| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
offen gestanden |
para dizer a verdade ffemininum (Por) | | | |
|
offen gestanden |
para falar a verdade ffemininum (Bra) | | | |
|
(Gelände:) offen |
desassombrado | | | |
|
offen sein |
estar vago | | | |
|
offen sein |
vacar, estar vago | | | |
|
blieb |
ficou | | | |
|
wirtsWirtschaft ungedeckt, offen |
a descoberto | wirtsWirtschaft | | |
|
offen(liegend), öffentlich |
devassado | | | |
|
Mir blieb die Spucke weg. ugsumgangssprachlich
Reaktion |
Fiquei gago. ugsumgangssprachlich | | | |
|
die Augen n, plneutrum, plural offen halten |
estar com o olho mmaskulinum alerta | | | |
|
sich eine Hintertür ffemininum offen lassen |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
offen |
aberto | | Adjektiv | |
|
offen |
vertente adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
offen |
em suspenso | | Adjektiv | |
|
offen |
aberto/a | | Adjektiv | |
|
offen |
em branco | | Adjektiv | |
|
offen |
direto | | Adjektiv | |
|
offen |
aberto adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
offen |
abertamente | | Adjektiv | |
|
offen |
aberto/a | | Adjektiv | |
|
offen |
direta | | Adjektiv | |
|
offen |
abertamente advAdverb | | Adjektiv | |
|
offen |
abertura | | Adjektiv | |
|
offen |
aberto, -a | | Adjektiv | |
|
offen |
aberta | | Adjektiv | |
|
offen |
desabrigado | | Adjektiv | |
|
offen |
desenganado | | Adjektiv | |
|
offen, geöffnet |
aberto | | | |
|
offenherzig, offen |
desabafado | | | |
|
halb offen |
semiaberto | | | |
|
Sprich offen!
Konversation |
Diga-me com franqueza. Bra | | | |
|
(Gelände:) offen |
descoberto adjAdjektiv | | | |
|
offen (unbedeckt) |
descoberto | | | |
|
offen lassen |
empatar | | | |
|
offen (Haare) |
solto | | | |
|
offen legen |
pôr ao léu | | | |
|
offen stehen |
estar aberto | | | |
|
offen, ungelöst |
em aberto | | | |
|
offen reden |
falar sinceramente | | | |
|
offen sein |
vagar | | | |
|
halb offen |
entreaberto | | | |
|
frontal, offen |
frontal | | | |
|
offen gestanden |
francamente | | | |
|
offen gestanden |
francamente, com franqueza f | | Substantiv | |
|
offen (unbesetzt) |
vago, livre | | | |
|
offen gesagt |
francamente, com franqueza f | | Substantiv | |
|
sperrangelweit offen |
aberto de par em par | | | |
|
offen reden |
falar francamente | | | |
|
offen gestanden |
para falar francamente | | | |
|
offen bleiben |
ficar aberto | | | |
|
geöffnet, offen |
aberto | | | |
|
offen reden |
falar sem rodeios | | | |
|
offen, offenherzig |
franco adjAdjektiv | | | |
|
(Haar:) offen |
solto adjAdjektiv | | | |
|
offen (ohne Deckel) |
destampado | | | |
|
sich offen aussprechen |
desabafar | | | |
|
Er blieb stumm.
Sprechweise / (bleiben) |
Ele ficou calado.
(ficar) | | | |
|
etw offen lassen |
deixar ac em aberto | | | |
|
(Frage:) offen lassen |
deixar em claro m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:25:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |