pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Pose einnehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Pose
f
poseSubstantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Haltung einnehmen tomar posiçãoVerb
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
einnehmen tomarVerb
Stellung
f
poseSubstantiv
ugs Masche
f
pose
f
Substantiv
Belichtungsdauer
f
pose
f
Substantiv
foto Aufnahme
f
pose
f
fotoSubstantiv
Haltung
f
pose
f
Substantiv
einnehmen ocuparVerb
einnehmen preencherVerb
einnehmen receberVerb
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
erobern (Burg, Stadt), einnehmen expugnar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
gegen (j-n) einnehmen prevenir contra
für (j-n) einnehmen prevenir em favor de
eine Beule f abbekommen amassar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Perspektive einnehmen (/ übernehmen, aufgreifen)
Überlegung
adotar uma perspectiva (Bra)
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
Gelder einnehmen arrecadar fundos
einnehmen, einstecken receber
nehmen, einnehmen tomar
(Steuer:) einnehmen auferir
(Gelder:) einnehmen arrecadar
(Medikament:) einnehmen ingerir
(Geld:) einnehmen apurar
besetzen, einnehmen ocupar
Medizin einnehmen tomar um medicamento
einnehmen, gewinnen afeiçoar
(Geld:) einnehmen facturar (Por), faturar (Bra)
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine algum adj
eine Handvoll mão f cheia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:45:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken