pauker.at

Portugiesisch Deutsch eintragen / einschreiben lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Eintrag
m
registo (Por), registro (Bra)
m
Substantiv
verschwinden lassen empalmar
einschreiben, eintragen, einzeichnen, einordnen, zuordnen inscrever
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
altern lassen avelhar
hochleben lassen dar vivas a
abschwellen lassen desintumescer
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
wiederhallen lassen retumbar
fallen, fallen lassen abater
sich einschreiben assentar-se
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
locker lassen soltar
schweifen lassen passear
sich einschreiben inscrever-se
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich gehen lassen desmandar-se
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich gehen lassen descuidar-se
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
vom Stapel lassen lançar à água
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich gehen lassen deixar-se ir
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
es laufen lassen deixar correr
(Wert:) sinken lassen abaixar
frühzeitig altern lassen avelhar
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich überreden lassen se deixar levar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
wieder aufleben lassen revitalizar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
sich ablenken lassen distrair-se
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
frühzeitig altern lassen avelhentar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:15:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken