auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch ging um etw. herum
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wetteifern
um
rivalizar
em
herumstehen
um
estar
em
volta
de
sich
verringern
um
diminuir
em
schleichen
um,
herumschleichen
um
rondar
um
sich
greifend
alastrador
(Por),
alastrante
(Bra)
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
rings
um
etw.
herum
em
torno
de
qc.
um
...
herum
em
volta
de
um
...
herum
em
volta
f
femininum
de
um
...
herum
em
derredor
de
feilschen
um
ratinhar
um
...
(herum)
em
torno
m
maskulinum
a
betrügen
(um)
fraudar
(de)
um
...
herum
▶
ao
derredor
de
um
...
herum
ao
redor
m
maskulinum
de
...
flehen
um
implorar
jeder
für
sich
um
por
um
(Kleidung:)
warmes
Zeug
n
um
abafo
m
Substantiv
▶
Mann
m
um
homem
Substantiv
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
um
herum
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
por
pôr
Verb
um
...
herum
em
redor
m
maskulinum
de
...
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
losen
um
lançar
sortes
f, pl
femininum, plural
de
vermehrt
um
acrescido
de
um
...
(herum)
em
torno
m
maskulinum
de
vermehrt
um
acrescido
por
um
Mitternacht
herum
lá
pela
meia-noite
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
um
vier
(Uhr)
às
quatro
(horas)
(j-m)
einen
Schrecken
m
maskulinum
einjagen
pregar
um
susto
m
Substantiv
fig
figürlich
um
Haaresbreite
f, pl
fig
figürlich
por
dois
dedos
m
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
Zahn
um
Zahn
fig
figürlich
dente
por
dente
fig
figürlich
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
sport
Sport
Wettstreit
um
m
disputa
de
f
sport
Sport
Substantiv
um
sich
greifend
alstrante
(Bra)
um
vier
(Uhr)
às
quatro
um
Dich
weinen
▶
chorar
por
ti
Ansuchen
n
neutrum
(um)
pedido
m
maskulinum
(de),
requerimento
m
maskulinum
(de)
nachsuchen
um.
fordern
postular
fig
figürlich
um
Haar
n
por
um
erre
m
fig
figürlich
Substantiv
Gesuch
n
neutrum
(um)
requerimento
f
femininum
(de)
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
um
sich
greifend
alastrador
(Por)
gehen
um,
fahren
um
tornear
eintägig
de
um
dia
Adjektiv
ein
Testament
n
neutrum
errichten
(od.
aufstellen)
fazer
um
testamento
m
Substantiv
einen
Knochen
abnagen
roer
um
osso
sich
einmieten
alugar
um
habitação
f
Substantiv
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Gläschen
n
ugs
umgangssprachlich
um
copinho
m
Substantiv
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
(Bra:)
tricksen
dar
um
jeitinho
m
Substantiv
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
jeder
für
sich
a
um
e
um
goldig
sein
ser
um
amor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:24:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X