pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte die Güte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Güte
f
qualidade
f
Substantiv
Dekl. Güte
f
bondade
f
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
berechtigen zu dar direito m a
inspirieren zu inspirar a
neigend zu propenso a
außerstande zu impossibilitado de
drohen zu intimidar a
passen zu (Kleidung) jogar com
sich getrauen zu atrever-se a
die Preise herabsetzen cortar os preços
sich hinneigen zu propender para
zu sich selbst sagen dizer consigo
Güte f, Gutherzigkeit
f
benignidade
f
Substantiv
gehören (zu) inscrever-se (em)
passen zu ir ao encontro de
dazukommen (zu) acrescer
gedenken zu pensar em
werden, werden zu dar em
geeignet zu próprio para
nahm zu ganhou
hinführen zu dar para
geneigt zu disposto a
nahmen zu ganharam
durch die pelas
durch die pelos
zu Fuß a
gehören zu entrar em a/c
dazukommen (zu) sobrevir
zu befürchten receável
überreden zu aliciar para
aufgelegt zu disposto a
verurteilen (zu) condenar (a)Verb
zu verpachten arrenda-se
gute Geschäft
n
negócio da ChinaSubstantiv
dazukommen (zu) juntar-se (a)
zu verpachten trespassa-se
werden zu transformar-se em
zustimmen zu subscrever a
verurteilen zu sentenciar a
gehören zu ser de
überlaufen zu passar-se a
motivieren zu motivar a
aufstreben zu aspirar a
überreden zu aliciar a
ernennen zu designar como
gehören zu figurar em
zu Recht justificadamente
gehören zu integrar-se em
hinzukommen zu acrescer a
berufen zu vocacionar a
entschlossen zu apostado em
gehören zu fazer parte f de
übergehen zu descair para
ermuntern zu incentivar
verleiten zu
Beispiel:zum Irrtum verleiten
induzir em
Beispiel:induzir em erro
passen zu ir de molde m a
zu vervielfältigen reprodutível
zu vervielfältigen reproduzível
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:06:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken