| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Güte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Klasse) |
calidad f
(excelencia, superioridad) | | Substantiv | |
|
Dekl. Güte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
merced f | | Substantiv | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
du meine Güte
Interjektion (bei Gefahr) |
zape
(peligro) | | Interjektion | |
|
er hatte eine gute Kinderstube |
tiene buenos modales | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die gute Stube |
el salón | | | |
|
zu Schleuderpreisen verkaufen |
malbaratar | | | |
|
zu Ihren Diensten |
lo que Ud. mande | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
Güte f |
bondad f | | Substantiv | |
|
sich gute Chancen ausrechnen |
contar con buenas posibilidades | | | |
|
sich anstrengen, um zu ... |
hacer lo posible para que ... + subj. | | | |
|
eine gute Partie machen |
encontrar un buen partido | | | |
|
Alles Gute! (für euch) |
¡Que sigáis bien! | | | |
|
zu einem Rendezvous gehen |
acudir a una cita | | | |
|
wieder zu sich kommen |
tornar en sí | | | |
|
gehören (zu) |
(zählen zu) formar parte (de) | | | |
|
gratulieren (zu) |
felicitar (por) | | | |
|
zu 10% |
a razón del 10% | | | |
|
zu Hunderten |
a centenares | | | |
|
zu Werbezwecken |
con fines promocionales | | | |
|
zu Händen |
a la atención de | | | |
|
gehören (zu) |
(nötig sein) hacer falta, requerir | | | |
|
gehören (zu) |
(als Eigentum) pertenecer (a) | | | |
|
meine Güte!
(Interjektion) |
ugsumgangssprachlich rediós [o rediez] | | Interjektion | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
zu Sicherheitszwecken |
con fines de respaldo | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
zu zweit |
en parejas | | | |
|
hört zu
(bejahender Imperativ) |
escuchad
(imperativo afirmativo) | | | |
|
sich zu Gesprächen bereit erklären |
avenirse a dialogar | | | |
|
(ach) du meine Güte!
(Überraschung) |
¡ tate !
(sorpresa) | | Interjektion | |
|
als sie ihr Studium beendet hatte |
terminada la carrera | | | |
|
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger |
el candidato tenía cada vez menos partidos | | | |
|
die Sonne sinkt |
el sol está bajando | | | |
|
die Sinne schärfen |
aguzar los sentidos | | | |
|
die Aufmerksamkeit erhöhen |
aguzar la atención | | | |
|
die Teller abwaschen |
fregar los platos | | | |
|
die Straße hinunter |
calle abajo | | | |
|
die Konkurrenz verdrängen |
eliminar a la competencia | | | |
|
die magische Stadt |
la ciudad mágica | | | |
|
die Gitarrensaiten spannen |
apretar las cuerdas de la guitarra | | | |
|
die Zahnpastatube ausdrücken |
apretar el tubo de la pasta de dientes | | | |
|
die unzüchtige Handlung |
el atentado al pudor | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:03:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |