pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. ins Gehege kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
Gehege
n
coutada
f
Substantiv
ins Violette n spielen roxear
kommen lassen mandar buscarVerb
näher kommen compreender (melhor), começar a compreender
angesaust kommen
Bewegungen
chegar em disparada f, vir em disparada f (Bra)
näher kommen fig aproximar-se (de)fig
ungelegen kommen desconvir
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
wie gerufen kommen estar a calhar
zum Altglas kommen ir ao vidrão
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
ins Gerede kommen cair na boca do povoRedewendung
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
wir kommen an
(ankommen)
chegamosVerb
kommen virVerb
Gehege
n
(Bra:) cercado
m
Substantiv
Gehege
n
cerrado
m
Substantiv
Gehege
n
vedado
m
Substantiv
Gehege
n
couto
m
Substantiv
Gehege
n
barragemSubstantiv
Gehege
n
cercadoSubstantiv
Gehege
n
coutado
m
Substantiv
ins ao
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Gehege
n
cerca
f
Substantiv
Gehege
n
recinto
m
Substantiv
kommen apresentar-seVerb
kommen voltarVerb
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
ins Krankenhaus n kommen ser hospitalizado
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
ins Krankenhaus n kommen ficar hospitalizado
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
ins Leichentuch n hüllen amortalhar
Danke für's Kommen!
Kontakt
Obrigado por aparecer.
dahin kommen zu (inf.) dar em
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
sich ins Mittel legen interceder (por)
nach (j-m) kommen sair a
kommen in (Dat.), kommen an (Dat.) chegar a
fig sich näher kommen aproximar-se defig
(wieder) zu sich kommen voltar a si
gerade recht kommen
Zeitpunkt
cair com a sopa no melfig
zu spät kommen atrasar-se
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
ins Gefängnis n kommen ir para as grades f, pl
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
fig auf schiefe Bahn kommen
f
fig seguir mau rumo
m
figSubstantiv
auf andere Gedanken bringen (/ kommen) distrair(-se)
zu Hilfe f kommen (Dat.) socorrer
(wieder) ins rechte Lot kommen
n, pl
ugs entrar nos eixos
m
Substantiv
in die Quere f kommen atravessar-se a
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
(Beleidigung:) ins Gesicht n werfen cuspir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:31:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken