pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam auf den Punkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Punkt
m
em pontoSubstantiv
Dekl. Punkt
m
o pontoSubstantiv
Dekl. Punkt
m
ponto
m
Substantiv
Dekl. Punkt pontoSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
sich stützen auf apoiar-se em
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
alles setzen auf jogar tudo em
auf den Punkt
m
a ponto
m
Substantiv
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
(auf-) stapeln empilhar
stoßen auf deparar a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar-se a
wechseln (auf) trocar (para)
zutreffen auf acontecer com
stellen auf pousar em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
beruhend auf assente
zutreffen auf ser o caso de
Ich kam Eu vim
stülpen (auf~:) tapar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
in den aos
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar de
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 5:53:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken