pauker.at

Portugiesisch Deutsch kehrte die Beweislast um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
die Preise herabsetzen cortar os preços
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
Mann
m
um homemSubstantiv
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
vermehrt um acrescido por
betrügen (um) fraudar (de)
durch die pelos
durch die pelas
flehen um implorar
feilschen um ratinhar
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
ein Programm aufrufen chamar um programa
gehen um, fahren um tornear
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
hundertundeins cento e um
um die, ungefähr em torno de
die Stange (Bier) a imperial
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
um die Wette
f

Wetten
de aposta
f
Substantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
um Dich weinen chorar por ti
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
Gesuch n (um) requerimento f (de)
nachsuchen um. fordern postular
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um die Wette ao despique
m
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:09:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken