pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlug ein Zelt auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Zelt
n
barracaSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
auf Lager n haben ter armazenado
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
zurückfallen auf recair sobre
auf sein estar em
m
Substantiv
zutreffen auf ser o caso de
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
zutreffen auf acontecer com
wechseln (auf) trocar (para)
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf deparar a
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
lauten auf wirts ir em nome dewirts
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stülpen (auf~:) tapar
stellen auf pousar em
beruhend auf assente
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
(auf-) stapeln empilhar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stoßen auf deparar-se a
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
auf althergebrachte Art à antiga
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
vertrauen auf (Akk.) fundar em
auf gutem Wege bem encaminhado
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
stützen auf (Akk.) fundar em
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
sich einigen auf acordar em
Verweisung f (auf)
(Hinweis)
referência f (para)Substantiv
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 14:36:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken