pauker.at

Spanisch Deutsch schlug ein Zelt auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Zelt
n
pabellón
m
archi, musik, navigSubstantiv
Dekl. Zelt
n
tienda
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
manteado
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda f (de campaña)Substantiv
Dekl. Zelt
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n

(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Gewitter droht amenaza tormenta
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
auf jeden Fall de todas formas
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
ein gutes Gehör haben tener buen oído
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
auf Raten a plazos
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
ein Zelt aufschlagen plantar una tienda de campaña
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein Geizkragen sein ser un rata
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein wenig Wasser un poco de agua
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 0:51:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken