| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
über (hinweg) |
por cima de | | | |
|
etw über Bord werfen |
deitar a. c. pela borda fora | | | |
|
über Grund schleppen |
garrar | | | |
|
herfallen über (Akk.) |
revirar-se sobre | | | |
|
sich lustig machen über |
remoquear | | | |
|
sich lustig machen über |
marimbar-se para | | | |
|
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit |
conseguir ter a certeza sobre a. c. | | | |
|
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über |
estender-se em | | | |
|
sich erregen über (Akk.) |
revoltar-se contra | | | |
|
sich Sorgen f, plfemininum, plural machen (über) |
preocupar- se (com) | | | |
|
im Bilde nneutrum sein über |
estar informado de | | | |
|
sauer sein auf jdn./über etw. |
estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra) | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen über (Akk.)
Überlegung |
estar preocupado com | | | |
|
etw selbst machen |
fazer a.c. em casa | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (über) |
estender a vista ffemininum (por, sobre) | | | |
|
machen |
obrar | | Verb | |
|
machen |
fazem | | Verb | |
|
machen |
fazendo | | Verb | |
|
machen |
pôr fora | | Verb | |
|
machen |
desfazer | | Verb | |
|
machen |
fazendo (gerundium) | | Verb | |
|
die übelsten Dinge n, plneutrum, plural über jemanden sagen |
dizer horrores m, plmaskulinum, plural de alguém | | | |
|
sich totstellen |
fingir-se morto | | | |
|
sich aufsetzen |
endireitar-se | | | |
|
sich röten |
ruborescer | | | |
|
sich einsenken |
abaixar-se | | | |
|
sich abhetzen |
andar numa roda-viva ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
sich besabbern |
babujar-se | | | |
|
geltend machen |
interpor | | | |
|
sich herumzanken |
escaramuçar | | | |
|
unvorsichtig machen |
desprecaver | | | |
|
sorglos machen |
desprecaver | | | |
|
allgemeinverständlich machen |
vulgarizar | | | |
|
sich erhängen |
esganar-se | | | |
|
schwindlig machen |
entontecer | | | |
|
sich aufhalten |
deter-se (em) | | | |
|
zunichte machen |
inutilizar | | | |
|
sich beunruhigen |
preocupar-se | | | |
|
sich beunruhigen |
inquetar-se | | | |
|
(sich) zurückfinden |
encontrar o caminho mmaskulinum para trás | | | |
|
(sich) verschlimmernd |
piorando | | | |
|
(sich) verschlechternd |
piorando | | | |
|
gefühllos machen |
insensibilizar | | | |
|
sich ausmalen |
imaginar | | | |
|
sich abzeichnen |
transparecer | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen um |
preocupar-se com | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen um |
estar preocupado com | | | |
|
Gedanken m, pl |
pensamentos m, pl | | Substantiv | |
|
Gedanken m, pl |
idéias f, pl | | Substantiv | |
|
machen |
tornar | | Verb | |
|
herziehen über |
dizer mal de | | | |
|
klagen (über) |
doer-se (de) | | | |
|
klatschen über |
mexericar | | | |
|
über Satellit |
via satélite | | Adverb | |
|
hinwegsehen über |
olhar sobre | | | |
|
klagen über |
querelar-se | | | |
|
über Nacht f
Zeitangabe |
dum dia mmaskulinum para o outro | | Substantiv | |
|
verhandeln (über)
Verhandlung |
negociar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 8:56:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 41 |