| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Feind m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
inimigo m | | Substantiv | |
|
Gefahr f |
mundéu m | | Substantiv | |
|
(Gefahr:) drohen (auf: em) |
instar | | | |
|
bannen |
(Gefahr:) conjurar | | Verb | |
|
(Gefahr:) verkennen |
alijar | | | |
|
(Gefahr:) im Verzug m |
iminente | | Substantiv | |
|
(Gefahr:) trotzen (Dat.) |
desafiar | | | |
|
(Gefahr:) sich vorsehen |
aperceber-se | | | |
|
Gefahr ffemininum laufen |
perigar | | | |
|
Gefahr f |
transe m | | Substantiv | |
|
Gefahr f |
o perigo | | Substantiv | |
|
Gefahr f |
risco | | Substantiv | |
|
Gefahr f |
perigo m | | Substantiv | |
|
Gefahr f |
perigo m | | Substantiv | |
|
(Feind, Gefahr:) sich stellen |
arrostar-se | | | |
|
(bei Gefahr:) sich vorsehen |
aperceber-se para | | | |
|
in Gefahr ffemininum sein |
perigar | | | |
|
(Feind, Gefahr:) sich stellen (Dat.) |
arrostar-se a | | | |
|
(Feind, Gefahr:) sich stellen (Dat.) |
arrostar-se vom | | | |
|
(Feind, Gefahr:) sich stellen (Dat.) |
arrostar-se contra | | | |
|
(e-r Gefahr:) vorbeugen (Dat.) |
anteparar | | | |
|
(Feind:) vernichten |
esmagar | | | |
|
(Feind:) besiegen |
expugnar | | | |
|
(Feind:) bedrängen |
carregar | | | |
|
(geheime) Absprache f |
rodízio m | | Substantiv | |
|
dringlich |
(Gefahr:) iminente | | Adjektiv | |
|
Not f |
(Gefahr:) perigo m | | Substantiv | |
|
außer Gefahr f |
a salvo | | Substantiv | |
|
außer Gefahr f |
em salvo | | Substantiv | |
|
(Gefahr:) übertreiben |
encarecer | | | |
|
ohne Gefahr f |
em seguro m | | Substantiv | |
|
außer Gefahr f |
safo | | Substantiv | |
|
außer Gefahr f |
escapo adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
Gefahr laufen |
correr risco | | | |
|
(Gefahr:) laufen |
correr | | | |
|
Gefahr laufen |
perigar | | | |
|
trotzen |
(Feind, Gefahr:) enfrentar, fazer frente (a) | | Verb | |
|
kritische(r) Augenblick mmaskulinum, Not ffemininum, Gefahr f |
transe m | | Substantiv | |
|
(e-r Gefahr:) ins Auge nneutrum sehen |
encarar | | | |
|
bekämpfen [Feind, Krankheit]
combater a crise |
combater | | | |
|
geheime(s) Einverständnis n |
conluio m | | Substantiv | |
|
(Gesundheit, Feind:) aufreiben |
esgotamento | | | |
|
Falle ffemininum, Gefahr f |
mundéu mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
auf jede Gefahr f |
a todo o risco m | | Substantiv | |
|
(Gefahr:) sich aussetzen |
expor-se a | | | |
|
drohen (Gefahr) drängen |
instar | | | |
|
(Feind, Gegner:) aufreiben |
esfarelar | | | |
|
figfigürlich in Gefahr |
a pique m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Gefahr ffemininum laufen |
correr risco m | | Substantiv | |
|
Gefahr laufen zu |
estar a pique de | | | |
|
sein ärgster Feind |
o seu pior inimigo | | | |
|
(vor Gefahr, Kälte etc.:) schützen, beschützen (de vor Dat.) |
defender | | | |
|
(e-r Gefahr:) aussetzen |
sujeitar | | | |
|
(vor Gefahr:) beschützen, schützen |
guardar | | | |
|
in Gefahr ffemininum bringen |
comprometer | | | |
|
Gefahr ffemininum laufen zu |
correr o risco mmaskulinum de | | | |
|
außer Gefahr ffemininum sein |
estar fora de perigo m | | Substantiv | |
|
Wir sind außer Gefahr. |
Estamos fora de perigo. | | | |
|
Gefahr ffemininum laufen zu |
arriscar-se a | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:23:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |