pauker.at

Portugiesisch Deutsch verstand etw. falsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
fig Verstand
m
cérebro
m
figSubstantiv
falsch verbunden ser engano
etw selbst machen fazer a.c. em casa
falsch verstehen entender mal
den Verstand verlieren enlouquecer
falsch klingen desentoar
falsch klingen soar falso
scharfer Verstand mente perspicáz
Verstand
m
razão
f
Substantiv
Verstand
m
entendimento
m
Substantiv
Verstand
m
sentidoSubstantiv
Verstand
m
perspicuidade
f
Substantiv
Verstand
m
juízoSubstantiv
Verstand
m
significado, sentidoSubstantiv
Verstand
m
prudênciaSubstantiv
Verstand
m
intelectoSubstantiv
Verstand
m
inteligênciaSubstantiv
Verstand
m
cabeça
f
Substantiv
Verstand
m
senso
m
Substantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
musik falsch klingen dissonarmusik
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
Einsicht
f
(Verstand:) juízo m, inteligência
f
Substantiv
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
(gesunder Menschen-) Verstand
m
siso
m
Substantiv
falsch verbunden sein ser engano
(Person:) den Verstand m verlieren desequilibrar-se
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
musik falsch spielen, falsch klingen falsearmusik
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
ohne Sinn m und Verstand
m
sem tino
m
Substantiv
um den Verstand bringen, betören alucinar
Sinn
m
(Geist, Verstand:) mente f, espírito
m
Substantiv
um den Verstand m bringen alucinar
schärfen (a fig: Blick, Verstand) aguçarfig
ugs Verstand
m
tecto m (Por)Substantiv
etw beurteilen
Beurteilung
opinar sobreVerb
etw. bezweifeln duvidar
etw. verkomplizieren complicar a.c.
etw. besprechen falar de, falar em
etw. anzweifeln duvidar ac
ugs Verstand
m
teto m (Bra)Substantiv
etw. vergessen esquecer-se de algo
(Verstand:) Köpfchen
n
cuca f (Bra)Substantiv
etw. vergessen esquecer de alg.
etw auf die leichte Schulter nehmen levar a.c. a rir
etw abgöttisch lieben; etw klasse finden ugs
Vorlieben
Beispiel:ich fand das Buch klasse
adorar alguma coisa ugs
Beispiel:eu adorei o livro
etw. für 50€ kaufen um etw. zu machen comprar algo por 50€ para fazer algo
sauer sein auf jdn./über etw. estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra)
j-n entlassen, erübrigen, j-m etw. erlassen dispensar
jdm/etw enstprechen corresponder a
Fälscher
m
falsário
m
Substantiv
den Verstand verlieren
m
perder o juízo
m
Substantiv
falsch embusteiro adj
falsch falso, -a
falsch desafinado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:11:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken