| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
dergestalt, dass |
de forma ffemininum a | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
Ansicht f |
gravura | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
sentir m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
technTechnik projecção ffemininum (Por), projeção ffemininum (Bra) | technTechnik | Substantiv | |
|
(Ansicht:) begründen |
fundamentar | | | |
|
vorausgesetzt, dass... |
desde que | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
die Tatsache, dass |
o facto de | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
(Ansicht:) haltbar, vertretbar |
defendível, defensável | | | |
|
dass |
que | | | |
|
Ansicht f |
juízo m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
estampa | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
imagem f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
opinião f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
concepção f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
vista | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
planta f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
(Meinung:) opinião ffemininum, parecer mmaskulinum, ver m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
parecer m | | Substantiv | |
|
Ansicht f
(Blick) |
aspeto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | das Ziel erreichen | | durchs Ziel gehen |
|
meta f Beispiel: | alcançar a meta | | alcançar a meta |
| sportSport | Substantiv | |
|
de + as = |
das | | | |
|
was die Gefühle angeht |
no plano mmaskulinum efetivo | | | |
|
der Krug, die Kanne |
o bule | | | |
|
die Hegemonie ffemininum betreffend |
hegemónico (Por) | | | |
|
Kampf gegen die Armut |
combate á pobreza | | | |
|
die Daumen drücken, dass |
torcer para que (subj.) | | Redewendung | |
|
Die Untersuchung ergab, dass ... |
A pesquisa mostrou que ... | | | |
|
die Standpunkte klären figfigürlich
Diskussion, Konflikt, Verhandlung |
pôr as cartas na mesa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie |
A companhia está perdendo dinheiro. | | | |
|
es sei denn, dass |
a não ser que | | | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
es sei denn, dass |
a não ser que (conj.) | | | |
|
die Ehe ffemininum brechen |
adulterar | | | |
|
die Hegemonie ffemininum betreffend |
hegemônico (Bra) | | | |
|
die Vorfahrt ffemininum lassen |
ceder a passagem f | | Substantiv | |
|
auf die Schultern klopfen |
dar tapinhas nas costas | | | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desorientar-se | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
die Richtung ffemininum verlieren |
desorientar-se | | | |
|
in die Hand nehmen |
manusear | | | |
|
die Linke ffemininum (Hand) |
canha f | | Substantiv | |
|
(Baum:) die Blüten abwerfen |
limpar | | | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desnortear-se | | | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desnortear | | | |
|
die Hauptrolle ffemininum spielen |
protagonizar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 9:26:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 35 |