auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch war auf der Durchreise
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
der
Strecke
bleiben
ficar
pelo
caminho
auf
der
Lauer
liegen
estar
à
coca
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
der
Durchreise
f
de
passagem
f
Substantiv
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
lastend
(auf:
sobre)
impendente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
auf!
eia!
Durchreise
f
travessia
f
Substantiv
▶
auf,
auf!
eia!
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
(auf-)
stapeln
empilhar
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
entfallen
auf
recair
em
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
der
Rücken
as
costas
auf
Durchreise
f
em
trânsito
m
Substantiv
zurückfallen
auf
recair
sobre
stoßen
auf
deparar
a
Einfluss
auf
impacto
sobre
anspielen
auf
fazer
alusão
a
stoßen
auf
deparar-se
a
der
größte
o
maior
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
auf
der
▶
na
beruhend
auf
assente
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
stellen
auf
pousar
em
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
auf
der
▶
no
Der
Waschbrettbauch
a
barriga
ranquinha
stülpen
(auf~:)
tapar
wechseln
(auf)
trocar
(para)
zutreffen
auf
acontecer
com
auf
sein
estar
de
pé
...
der
Geschäftsordnung
regimental
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
an
der
Spitze
f
femininum
stehen
von
estar
à
cabeça
f
femininum
de
auf
der
Flucht
f
em
debandada
f
Substantiv
auf
dem
Rücken
às
costas
anspielen
auf
(Akk.)
referir-se
a
ausgebreitet
auf
(Dat.)
acamado
sobre
mit
der
Hand
manual
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:13:36
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X