pauker.at

Schwedisch Deutsch (hat) ein Bild an der Wand aufgehangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Fax
n

das, der Fax
telefax -faxet -fax -faxenSubstantiv
Dekl. der Angriff Dekl. räd
snabb militär attack
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
smör smöretSubstantiv
Jahrgang
m

in der Schule
årskurs
u
Substantiv
Abbruch
m

der ~ der Beziehungen
avbrytande
n

~t av förbindelserna
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
an der Abzweigung vid avtagsvägen
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
Abschlussarbeit an der Uni
"D-upsats" entspricht der früheren Magisterarbeit
D-uppsats -en -erSubstantiv
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
der stellvertretende Vorsitzende (ein stellvertretender Vorsitzender) vice ordförande -en
an der Wand väggen
befintlighet
Dekl. Schritt
m

in der Hose
skrev et -, gren en, -ar (på byxor)
u
Substantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
an der Wand (hängend) väggen
an der Wand (hängen) väggarna (finns)
an der Wand entlang längs väggen
herrschen, Bsp.: Es herrscht ein Mangel an + Dativ) råda verb (härska), råder, rådde, rått, ex: Det råder brist ngt)Verb
Bild
n
bild -en -er
u
Substantiv
ein Bild
n

Gemälde
en tavlaSubstantiv
der Sensenmann
der Knochenmann
liemannen
benrangelsmannen
Mangel an en avsaknad av
der Zug tåg -et-- (ett)
der Wettbewerb; die Wettbewerbe
m
Dekl. tävling
u
Substantiv
der Rettungsring Dekl. frälsarkrans Substantiv
ein Telefon en telefon
nach allen Regeln der Kunst enligt alla konstens regler
mir kam der Gedanke, mir fiel ein jag kom den tanken
sich ein Bild machen von + Dativ göra sig en bild av ngt Verb
Tafel f -n (an der Wand)
Schultafel
tavla -n -or
Här: skoltavla
Substantiv
an sich raffen roffa åt sig Verb
an der Küste kusten
an der Westküste västkusten
Befintlighet
ein/der Segen
m
Dekl. välsignelse
u
Substantiv
der rechtmäßig Angetraute
m
den lagvigdeSubstantiv
ein/der Bahnwärter; viele/die Bahnw Dekl. banvakt
u
Substantiv
ich nehme an jag tar emot
mit der Waffe med vapen
ein Vater, der Vater en far, fadern
der letzte Schrei sista skriketRedewendung
ein/der Hebelarm; viele/die Hebelarme
m
Dekl. hävstång
u
Substantiv
ein/der Rentner; viele/die Rentner
m
Dekl. rentier Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Straßenköter; viele/die Stra
m
Dekl. byracka
u
Substantiv
ein/der Eimer; viele/die Eimer
m
Dekl. spann
u
Substantiv
ein/der Halbschlaf
f
Dekl. dvala Substantiv
ein/der Herrenausstatter viele/die Herrenausstatter
m
herrekipering(saffär)Substantiv
an der Spitze i täten
ein/der Spielraum; viele/die Spielr
m

Abstand zwischen Dingen
Dekl. glapp
n
Substantiv
der Staatszuschuss, -zuschüsse statsanslag, et; -finanSubstantiv
gemäß der Devise enligt devisenRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:48:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken