pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) ein Bild an der Wand aufgehangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Bild
n
percepción
f
Substantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an die Wand schrauben atornillar en la pared
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
ein Liebhaber der Natur un enamorado de la naturaleza
an der Theke stehend de pie en la barra
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
ein Zeichen der Unterstützung un gesto de apoyo
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
sich an die Wand lehnen respaldarse contra la pared
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
an Wert gewinnen experimentar un aumento
ein Gewitter droht amenaza tormenta
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
der Mut schwindet el ánimo decae
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
ein Vermächtnis der Antike una herencia de la antigüedad
ein gutes Gehör haben tener buen oído
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
an der Seite von al lado de
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
der Maler hat das Bild als seins erkannt el pintor reconoció el cuadro como suyo
tragende Wand pared maestra
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
der gleiche el mismo
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 17:47:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken