pauker.at

Schwedisch Deutsch ein Protokoll aufnehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Protokoll n -e protokoll, -et, -
ein Protokoll aufnehmen upprätta ett protokoll Verb
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
So ein Mist! ett sådant elände!
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein en, ettAdverb
aufnehmen
Personen/Tiere ~
motta[ga], ta emot, inhysa
~ personer/djur
Verb
aufnehmen
Musik ~, einen Film ~
Kamera: fotografera, band: spela in
Partikelverb; Betonung liegt auf "in"
Verb
aufnehmen
der Saal nimmt 200 Personen auf
rymma
salen rymmer 200 personer
Verb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
Sitzungsbericht m, Protokoll n, Verhandlungsbericht
m
protokoll, -et, -Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Buch über Emil en bok om Emil
lies ein gutes Buch läs en bra bok
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
es war ein Knochen de var ett ben
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 19:14:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken