pauker.at

Spanisch Deutsch (Rück)antwort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine dementsprechende Antwort erhalten recibir la contestación correspondiente
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
rück den Stuhl an den Tisch pon la silla junto a la mesa
deine Antwort ist ein zweischneidiges Schwert tu respuesta es espada de dos filos
Schub m, Ruck
m
empujón
m

(impulso)
Substantiv
Ruck
m
tumbo
m
Substantiv
Ruck
m
el meneoSubstantiv
Antwort
f
contestación
f

(respuesta)
Substantiv
Antwort
f
réplica
f
Substantiv
Antwort
f
respuesta
f
Substantiv
Ruck
m
tirón
m

(efecto)
Substantiv
Ruck
m
estirón
m

(tirón)
Substantiv
Ruck
m
respingo
m
Substantiv
eine ausweichende Antwort geben responder con una evasiva
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
unangebrachte Antwort respuesta indebida
blöde Antwort contestación estúpida
positive Antwort la respuesta [o. la contestación] afirmativa
treffende Antwort respuesta certera
wütende Antwort
f
arrancón
m

in Kolumbien, Mexiko (Europäisches Spanisch: exabrupto)
Substantiv
scharfe Antwort
f
exabrupto
m

(respuesta)
Substantiv
verneinende Antwort
f
negativa
f

(negación)
Substantiv
unpassende Antwort respuesta indebida
wütende Antwort
f
exabrupto
m

(respuesta)
Substantiv
Schubser m, Ruck
m
aventón
m

(in Mexiko)
Substantiv
infor automatische Antwort respuesta automáticainfor
ruckzuck, ruck, zuck
(wörtlich: mit Ruder und Segel)
a remo y velaRedewendung
mit einem Ruck de un tirón
(bruscamente)
ruckzuck, ruck zuck en un soploRedewendung
eine schlagfertige Antwort una respuesta hábil
Antwort auf Einladungsschreiben respuesta al apercibimiento escrito
die erwartete Antwort la contestación esperada
ruckzuck, ruck, zuck
(Zeit)
como un soplo
(tiempo)
Redewendung
eine einfache Antwort una simple respuesta
anato Rück-, Rücken-
(in Zusammensetzungen, z.B. Rückenmuskulatur, Rückenwirbel, Rückgrat)
adj dorsalanatoAdjektiv
eine freche Antwort geben contestar con desgarro
um Antwort wird gebeten se ruega contestación
eine falsche Antwort geben errar en la respuesta
in Erwartung Ihrer Antwort en espera de sus noticias
Ich erwarte Ihre Antwort Espero su respuesta
die gleiche Antwort geben dar la misma respuesta
überhaupt keine Antwort geben no contestar más un poste
seine/ihre unbedachte Antwort la impremeditación de su respuesta
bissige [od. scharfe] Antwort
f

(Erwiderung)
estocada
f

(réplica)
Substantiv
eine unverschämte Antwort geben dar una mala contestación
gib dir einen Ruck! ¡empújate!
kräftiger Ruck
m
agarrón
m
Substantiv
die Antwort erfolgte sofort contestaron en seguidaunbestimmt
ich warte auf eine Antwort espero una respuesta
die Antwort hat mich geärgert me supo mal aquella respuesta
Wie die Frage, so die Antwort. Cual la pregunta, tal la respuesta.
fig sich einen Ruck geben fig soltarse la melenafigRedewendung
unter der Annahme einer bejahenden Antwort en el supuesto de haber respondido afirmativamente
jmdm. eine abschlägige Antwort geben dar a alguien una respuesta negativaunbestimmt
er/sie gab eine ausweichende Antwort dio una respuesta elusiva
eine doppeldeutige [od. zweideutige] Antwort geben dar una respuesta ambigua
Bitte schicken Sie uns eine Antwort. Por favor, envíenos una respuesta
Seine / Ihre Antwort f verblüffte mich Su respuesta me dejó perplejo
nie um eine Antwort verlegen sein saber replicar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:09:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken