pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Hand hinters Ohr gelegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Ohren
n, pl
orejas
f, pl
Substantiv
Dekl. Ohr
n

(inneres)
oído
m
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die öffentliche Hand el sector público
die hohle Hand el cuenco de la mano
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die größten Städte las ciudades más grandes
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
Öhr
n
ojo
m
Substantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
er hat él tiene
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die diesseitige Welt este mundo
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die werktätige Bevölkerung la población activa
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Zeit drängt el tiempo apremia
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die gestreifte Krawatte la corbata de rayas
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Ursache haben tener fuente
die Freude trüben anublar la alegría
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:32:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken