pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) gewartet auf, bis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Raten a plazos
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
bis in die Stadt vordringen marchar sobre la ciudad
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Halde legen almacenar en stock
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
sich stützen auf apoyarse en
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
sich verteilen auf impartir
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Rechnung von por cuenta de
sich berufen auf autorizarse con
es hat 20° hace 20 grados
auf dem Tisch en la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 15:26:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken