pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) nach links eingeschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
von rechts nach links, von oben nach unten de parte a parte
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
ein Blitz hat in den Turm eingeschlagen ha caído un rayo en la torre
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
es riecht nach Verrat sabe a traición
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
er hat él tiene
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
meiner Meinung nach a mi juicio
sich begeben nach trasladarse a
zu, nach, in a/al
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
dem namen nach por el nombre
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach ihrer Meinung según ella
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach links ausschwenken girar a la izquierda
nach links abbiegen girar a la izquierda
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach Uso (kommerziell) al usado
nach Moder riechen oler a podrido
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
Ausschank nach Wahl barra libre
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
(nach links) kreiseln
(sich drehen)
girar (a la izquierda)
nach links abbiegen torcer a la izquierda
Eier nach Wahl huevos al gusto
der Reihe nach a [o por] turnos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 23:27:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken