pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) an die Macht gekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
es ist niemand gekommen nadie ha venido
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Brillengläser anpassen graduar la vista
an Wert gewinnen experimentar un aumento
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die geringste Ahnung la menor idea
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
Macht
f
brazo
m
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
an die Wand schrauben atornillar en la pared
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
das ist die Band esta es la orquesta
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
Macht, Reichtum el poderío
ihr macht hacéis
er macht hace
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
das macht mir keine Umstände no es ninguna molestia (para mí)
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:52:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken