pauker.at

Spanisch Deutsch ... decken, ... befriedigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Decke
f
manta
f

(cobertor)
Substantiv
Dekl. Decke
f
cobertura
f

(cobertor)
Substantiv
zoolo Decken
n
cubrición
f
zooloSubstantiv
den Tisch decken poner la mesa
decken
(Bedarf)
satisfacerVerb
befriedigen
(Neugierde, Wünsche)
satisfacerVerb
befriedigen contentarVerb
befriedigen
(sexuellen Instinkt)
saciarVerb
decken
(Tier)
saltar
(animal)
Verb
decken
(Spieler)
marcarVerb
decken techarVerb
decken alicatarVerb
decken Konjugieren socapar
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: cubrir)
Verb
sport, milit, zoolo decken cubrir
(defender)
milit, zoolo, sportVerb
Tisch decken tender la mesa
nicht befriedigen desagradarVerb
zoolo decken tomarzooloVerb
einen Anspruch befriedigen satisfacer una reivindicación
jmds Wissbegier befriedigen satisfacer la curiosidad de alguien
einen Wunsch befriedigen satisfacer un deseo
die Neugierde befriedigen satisfacer la curiosidad
Bedarf m decken cubrir la demanda
die Kosten decken cubrir los gastos
die Nachfrage decken satisfacer la demanda
ein Dach decken techar algo
sich decken, übereinstimmen coincidirVerb
(Decken, Tischdecken) abziehen alzarVerb
onanieren; masturbieren; sich befriedigen masturbarse
mit dem Schild decken escudar
(con el escudo)
Verb
die Kosten decken [od. tragen] costearse
leicht zu befriedigen adj acomodadizo (-a)Adjektiv
den Bedarf an etwas decken
(HANDEL)
satisfacer la demanda de algo
die Sanitäter breiteten Decken über die Leichen/Opfer los enfermeros cubrieron a las víctimas con mantasunbestimmt
etwas mit einem Dach bedecken, ein Dach decken techar algo
die Sanitäter breiteten Decken über die Leichen/Opfer los enfermeros extendieron mantas sobre las víctimasunbestimmt
jmds Bedürfnisse [od. jmdm. seine Bedürfnisse] befriedigen satisfacer las necesidades de alguien
verb unterstützen; (schützen) decken; auf der Rückseite vermerken Konjugieren respaldarVerb
wenn die Verkäufe die Unkosten nicht decken, entstehen Verluste cuando las ventas no cubren los costes se obtienen pérdidas
helft pl den Tisch zu decken, damit wir bald essen können! ayudad a poner la mesa para que podamos comer pronto
(vosotros ayudad = 2. Person Plural des Imperativs)
alt Tiberius umgab sich auf Capri mit Lustknaben, die ihn befriedigen mussten Tiberio se rodeaba en Capri de efebos que tenían que satisfacerle
ich bin gerne bereit, dich jetzt zu decken, aber irgendwann erwarte ich einen Gegendienst von dir estoy dispuesto a defenderte ahora, pero espero que alguna vez me devuelvas el favor
einen Scherz machen, der darin besteht, die Bettlaken und -decken des Betts so zu falten, dass man sich nicht ausstrecken kann hacer la petacaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:23:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken