pauker.at

Spanisch Deutsch Häuschen auf dem Land

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Häuschen
n
casilla
f

(caseta)
Substantiv
Dekl. Häuschen
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Häuschen
n
casita
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Land
n
land
m
Substantiv
auf dem Foto en la foto
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Lande en el campo
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf dem Land en el campo
Land
n

(Bundesland)
land
m
Substantiv
Land-
(in Zusammensetzungen, z.B. Landwind)
adj terralAdjektiv
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
fig aus dem Häuschen geraten fig salir de quiciofigRedewendung
fig aus dem Häuschen bringen fig salir de quiciofigRedewendung
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Stück Land
n
terreno
m
Substantiv
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
devisenschwaches Land país con moneda débil
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage a pedido
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
auf Landesebene
(Verwaltungssprache)
en un land
wirts Land mit niedriger Inflationsrate país con baja tasa de inflaciónwirts
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
auf dem Hinweg a la ida
überfallen milit (Land) invadirmilit
auf Halde legen almacenar en stock
in Bezug auf con respecto a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:32:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken