pauker.at

Spanisch Deutsch Modell stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
Konjugieren stehen (sich befinden) encontrarseVerb
Konjugieren stehen (kleiden) sentar, quedarVerb
Konjugieren stehen (geschrieben sein auf/in) estar (escrito) enVerb
Konjugieren stehen (in einer Liste auf/in) figurar enVerb
stehen bleiben
(Gespräch)
hacer una pausa
(conversación)
Modell stehen posarVerb
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
im Mittelpunkt stehen ser el centro de atención
im Vordergrund stehen tener prioridad
im Stehen getrunken bebido / bebida de pie
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter Eid stehen estar bajo juramento
Konjugieren stehen (sein) estarVerb
stehen
(stillstehen)
estar parado
stehen
(Kleidungsstück)
venir
(ropa)
Verb
stehen
(Verkehr)
estar paralizadoVerk
Konjugieren stehen
(Kleidung)
ir
(ropa)
Verb
stehen
(auf)
delirar
(por)

(gustar)
Verb
stehen
(Objekte, z.B. rechts)
estarVerb
Konjugieren stehen (aufrecht: Menschen) estar de pieVerb
stehen
(Gegenstände)
estar derecho
Modell
n
patrón
m

(modelo)
Substantiv
Konjugieren stehen estar de pieVerb
(Kleidungsstücke) gut stehen quedar bien
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
in einer Reihe stehen alinearse (con)
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
nur auf dem Papier stehen existir solamente sobre el papel
die Dinge stehen schlecht soplan (od. corren) malos vientos
teuer zu stehen kommen salir caro
milit in vorderster Front stehen combatir en primera filamilit
kerzengerade stehen ugs estar más derecho que una velaRedewendung
stehen bleiben permanecer quieto
kerzengerade stehen ugs estar como una velaRedewendung
(Kleider) stehen caerVerb
gut stehen
(Kleid, Schmuck)
agraciar
(vestido, adorno)
kerzengerade stehen ugs estar más tieso que una velaRedewendung
stehen bleiben
(Uhr)
pararse
(reloj)
Verb
bombenfest stehen estar fuera de toda duda
Pate stehen
(bei)
apadrinar
(a alguien en un bautizo)
Verb
computererzeugtes Modell modelo m generado por ordenador
Nullachtfünfzehn-Modell
n
modelo m común y corrienteSubstantiv
stehen bleiben estacionarse
mit dem Rücken zur Wand stehen estar de espaldas a la pared
ugs fig auf dem Schlauch stehen
Die Redewendung "auf dem Schlauch stehen" bedeutet, dass jemand in einer gewissen Situation etwas auch nach längerem Überlegen nicht versteht und deshalb nicht weiter kommt in der Angelegenheit. Ähnliche Wendung: "eine lange Leitung haben"
estar desorientado(-a)figRedewendung
ganz oben auf der Prioritätenliste stehen encontrarse entre las prioridadesunbestimmt
standhaft bleiben [ od. aufrecht stehen (bleiben)] hacerse fuerte, tenerse firme
das Modell, das am meisten getragen wird el modelo que más se lleva
diese beiden stehen im Klinsch miteinander esos dos siguen una guerra personal
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
Modell n, Fotomodell
n
fotomodelo
m
Substantiv
unter Schock stehen estar conmocionado
polit rechts stehen ser de derechaspolit
unter Zeitdruck stehen andar escaso de tiempo
unter Schock stehen estar bajo los efectos de un shock
unter Druck stehen estar bajo presion
polit links stehen ser de izquierdaspolit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:41:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken