pauker.at

Spanisch Deutsch Sitzung eröffnen / schließen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
infor die Sitzung eröffnen/schließen abrir/cerrar la sesióninfor
schließen
(Ehe)
contraer
(matrimonio)
Verb
Sitzung
f
sesión
f
Substantiv
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
Frieden schließen mit hacer las paces con
enge Freundschaft schließen mit intimar con
( auch: wirts, finan ) Schließen
n
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
eine Haushaltslücke schließen cubrir un déficit
Sitzung
f
sentada
f
Substantiv
den Tanzabend mit einem Walzer eröffnen iniciar el baile con un vals
jmdm. etwas eröffnen (od. mitteilen) comunicar algo a alguien; hacer saber algo a alguien
(mit einer Feier) eröffnen inaugurar una tienda
Marathon-Sitzung
f
sesión f maratonianaSubstantiv
eröffnen abrirVerb
eröffnen
(Brücke, Geschäft)
inaugurar
(puente, comercio)
Verb
schließen
(Geschäft)
concluir
(negocio)
Verb
eröffnen
(Rechtssache, Prozess)
incoar
(expediente, proceso)
Verb
schließen
(aus)
desprender
(de)
Verb
schließen
(Kongress, Tagung, Klub)
clausurar
Schließen
n
cerradura
f

(cierre)
Substantiv
schließen
(aus)
concluir
(de)
Verb
schließen
(zumachen, zugehen, abschließen, Geschäfte)
cerrarVerb
eröffnen
(Filiale, Geschäft)
establecer
(sucursal, tienda)
Verb
schließen
(Bündnis, Vertrag)
firmarVerb
schließen
(aus)
inferir
(de/por)

(deducir)
schließen (Ehe) contraer; elekt (anschließen) conectar (an -> a/con)elektVerb
schließen recesar
in Peru (universidad, parlamento)
Verb
eröffnen
(z.B. die Olympiade)
presidirVerb
schließen (beenden, aufhören) terminar, concluirVerb
eröffnen
(Sitzung, Verhandlung)
dar comienzo (a)
sich schließen reflexiv cerrarseVerb
Freundschaft schließen entablar amistad
Freundschaften schließen hacer amistades
eröffnen, errichten
(Geschäft)
montar
(negocio)
Verb
wieder eröffnen Konjugieren reabrirVerb
eine Sitzung vertagen aplazar una reunión
eine Sitzung verschieben posponer una reunión
die Sitzung beenden finalizar la reunión
einen Pakt schließen
(mit)
pactar
(con)
Verb
ein Abkommen schließen alcanzar un acuerdo
die Tür schließen cerrar la puerta
schließen aus; argumentieren argumentarVerb
eine Ausstellung schließen clausurar una exposición
ein Konkursverfahren eröffnen abrir el procedimiento de quiebra
recht Konkurs eröffnen
(gegen)
concursar
(a)
rechtVerb
das Feuer eröffnen romper [o. abrir] (el) fuego
die Versammlung eröffnen declarar abierta la reunión
ein Geschäft eröffnen abrir un negocio
recht ein Verfahren eröffnen
(gegen)
Konjugieren expedientar
(a)
rechtVerb
ein unwiderrufliches Akkreditiv eröffnen abrir un crédito m irrevocable
finan ein Konto eröffnen abrir una cuentafinan
wir schließen 1.MZ cerramos
infor das Textverarbeitungsprogramm schließen cerrar el procesador de textosinfor
sie schließen 3.MZ cierran
der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen el cuerpo forma tejido de cicatriz para cerrar una heridaunbestimmt
völkerrechtliche Verträge schließen recht concluir o celebrar acuerdos internacionalesrecht
schließen Sie die Tür! ¡ cierre la puerta !
spiritistische Sitzung f, Seance
f
sesión f de espiritismoSubstantiv
Schlusssitzung f, Schluss-Sitzung
f
sesión f finalSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:31:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken