pauker.at

Spanisch Deutsch Stellung nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stellung nehmen (zu + dat) (opinar) pronunciarse (sobre + dat)
Stellung beziehen tomar partido (a favor de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
nehmen (in Anspruch nehmen
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
nehmen Sie! ¡ tome !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
sie müssen ... nehmen. tiene que tomar...
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
in Anspruch nehmen recurrirVerb
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ernst nehmen tomar en serio
einen Schluck nehmen atizarse un trago
Sie müssen ... nehmen tiene que tomar...
Stellung
f
colocación
f
Substantiv
nehmen cogerVerb
nehmen (Busse, Züge) coger, [LatAm] tomar
Stellung
f

(allgemein, generell)
puesta
f

(general)
Substantiv
nehmen (Glauben, Hoffnungen, Ängste wegnehmen) quitar
nehmen (annehmen) aceptar, tomar
nehmen (ergreifen) coger, agarrar
nehmen
(verlangen)
cobrarVerb
nehmen agarrarVerb
Nehmen
n
tomadura
f

(toma)
Substantiv
Konjugieren nehmen tener Verb
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
nehmen
(essen, trinken)
tomarVerb
nehmen
(Leben)
quitar
(vida)
Verb
nehmen (Pillen etc. einnehmen) tomar
Stellung
f
postura
f
Substantiv
Stellung
f
posición
f
Substantiv
Stellung
f
puesto
m
Substantiv
sich ernst nehmen tomarse en serio
etwas in Fracht nehmen fletar algo
etwas in Augenschein nehmen inspeccionar algo
etwas in Augenschein nehmen examinar algo
gegen etwas Stellung nehmen objetar a algo
Stellungnahme f; Stellung beziehen toma f de posición; tomar posición
finan Nochgeschäft auf Nehmen opción f a compra doblefinan
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
fig seinen Hut nehmen (müssen) (tener que) dimitirfig
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberfigVerb
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberVerb
von einem Plan Abstand nehmen desistir de un plan
eine bedeutende gesellschaftliche Stellung einnehmen poseer una importante posición
Anstoß nehmen
(an)
escandalizarse
(de/por)
Schwung nehmen tomar impulso
zusammen nehmen hacer un esfuerzo
wir nehmen nosotros cogemos
Kurs nehmen
(auf)
hacer rumbo
(a)
nehmen Sie! ¡tómese!
Bezug nehmen
(auf)
aludir
(a)
Drogen nehmen colocarse
Platz nehmen colocarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 16:04:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken