pauker.at

Spanisch Deutsch að mála stofuna

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Kritik steckt voller Bosheiten la crítica destila mala leche
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
üble Person
f

(besonders Frauen)
mala pécora
f
Substantiv
Missmanagement
n

(Mißmanagement =

alte Rechtschreibung)
mala gestión
f
Substantiv
Dekl. Pech
n

(Missgeschick) ― (ohne Plural)
mala suerte
f
Substantiv
Missmanagement
n

(Mißmanagement =

alte Rechtschreibung)
mala administración
f
Substantiv
Böswilligkeit
f
mala voluntad
f
Substantiv
schlechtes Image mala imagen
f
Substantiv
Dekl. Unredlichkeit
f
mala fe
f
Substantiv
Misswirtschaft
f
mala administración
f
Substantiv
Misswirtschaft
f
mala gestión
f
Substantiv
kunst Abklatsch
m

(übertragen, abwertend)
mala copia
f
kunstSubstantiv
du siehst schlecht aus tienes mala cara
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich)
fig tener mala lechefigRedewendung
ein durchtriebenes Weibsbild sein ser una mala pécora
(mujer)
Redewendung
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
Glück/Unglück haben; unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen tener buena/mala estrella
Hure
f
mujer de mala vidaSubstantiv
schlecht aussehen tener muy mala cara
Du siehst schlecht aus. Tienes muy mala cara
ein übel gesinnter Mann un hombre de mala especie
an Orten mit schlechtem Ruf en lugares de mala nota
Hunger ist ein schlechter Ratgeber el hambre es mala consejeraRedewendung
einen guten / schlechten Eindruck machen causar una buena / mala impresión
aviat Schlechtwetterlandung
f
aterrizaje m con mala visibilidadaviatSubstantiv
ugs sie/er ist kein Umgang für dich es mala compañía para ti
Gartenunkraut
n
mala hierba f de jardínSubstantiv
Unkraut verdirbt nicht. Unkraut vergeht nicht. Unkraut stirbt nie.
(Sprichwort)
Bicho malo nunca muere. Cosa mala nunca muere.
(proverbio, refrán)
Spr
die Folgen jahrelanger Misswirtschaft las consecuencias de una mala gestión durante años
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung la escasez de oferta y la mala distribución de la renta
Schurkenstreich
m
(mala) jugada
f
Substantiv
Fehlleitung
f
mala dirección
f
Substantiv
mediz Fehlhaltung
f
mala postura
f
medizSubstantiv
Fehlernährung
f
mala alimentación
f
Substantiv
Untugend
f

(Laster)
mala costumbre
f
Substantiv
böse Zunge mala lengua
Dekl. Unart
f

(Angewohnheit)
mala costumbre
f
Substantiv
techn Anfälligkeit
f
mala calidad
f
technSubstantiv
Dekl. Pech
n

(Missgeschick) ― (ohne Plural)
mala ventura
f
Substantiv
mediz Fehlverdauung
f
mala digestiónmedizSubstantiv
Fehlschaltung
f

(Telekommunikation)
mala conexión
f
Substantiv
Missdeutung
f

(Missverständnis)
mala interpretación
f
Substantiv
Dekl. Unkraut
n
mala hierba
f
Substantiv
Fehlhandlung
f
mala práctica
f
Substantiv
Unsitte
f
mala costumbre
f
Substantiv
ugs fig Künstlerpech
n
mala pata
f
figSubstantiv
Pechsträhne
f
mala racha
f
Substantiv
Fehlhandlung
f
mala acción
f
Substantiv
recht Bösgläubigkeit
f
mala fe
f
rechtSubstantiv
mediz Haltungsfehler
m
mala postura
f
medizSubstantiv
Missverwaltung
f
mala gestión
f
Substantiv
Missverwaltung
f
mala administración
f
Substantiv
Hiobsbotschaft
f
mala noticia
f
Substantiv
Missernte
f
mala cosecha
f
Substantiv
Unglücksbotschaft
f
mala noticia
f
Substantiv
versuche, ihn nicht zu reizen, weil er ziemlich launisch ist procura no irritarle porque tiene una cierta mala lecheunbestimmt
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik el pueblo paga las consecuencias de una mala política
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
verdächtig vorkommen dar mala espina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 20:37:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken