pauker.at

Spanisch Deutsch an etwas hängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Hang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Hang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Hang
m

(Abhang)
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
kleben, hängen an estar pegado a
ugs an jmds Rockzipfel hängen estar pegado a las faldas de alguienRedewendung
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
wie eine Klette an jmdm. hängen ugs pegarse como una ladilla a alguienunbestimmt
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
Wer hängen soll, ersäuft nicht. Quien nació para el patíbulo no morirá ahogado.Redewendung
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Verbrennungen sterben morir abrasado
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
sich weiden an refocilarse
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
an Wert verlieren depreciarse
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an Gewicht verlieren mermar peso
an etwas knuspern mordisquear algo
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
wir fingen an empezamos
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich orientieren (an) alinearse (con)
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
fig jmdn. hängen lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
an der Nadel hängen estar enganchado ugs
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
in; im; an; auf en
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
an der Zeit sein tocarVerb
ich an deiner Stelle yo en tu caso
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
ich an seiner Stelle yo que él
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 2:17:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken