pauker.at

Spanisch Deutsch auf eigenen Füßen stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
Konjugieren stehen (in einer Liste auf/in) figurar enVerb
Konjugieren stehen (geschrieben sein auf/in) estar (escrito) enVerb
Konjugieren stehen (sich befinden) encontrarseVerb
Konjugieren stehen (kleiden) sentar, quedarVerb
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
stehen bleiben
(Gespräch)
hacer una pausa
(conversación)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
ich liege dir zu Füßen estoy a tus pies
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Halde produzieren producir en stock
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
sich stützen auf apoyarse en
unter Eid stehen estar bajo juramento
im Mittelpunkt stehen ser el centro de atención
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Diät setzen poner a régimen
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Raten kaufen comprar a plazos
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf dem Bauch boca abajo
auf Halde legen almacenar en stock
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:51:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken