pauker.at

Spanisch Deutsch biss durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
Biss
m

(Hund)
mordisco
m

(perro)
Substantiv
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
durch al
Biss
m

(das Zubeißen)
mordisco
m
Substantiv
durch por medio de
Biss
m

(das Zubeißen)
bocado
m
Substantiv
Biss
m

(Hund)
dentellada
f

(perro)
Substantiv
Biss
m

(von einer Schlange)
picadura
f

(de serpiente)
Substantiv
bis hasta
sich durch etwas auszeichnen rifarse en algo
in Mexiko (Europäisches Spanisch: sobresalir)
per acclamationem / durch Zuruf por aclamaciónAdverb
durch den Wald fahren correr por el bosque
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen ejemplificar
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöst con la tormenta se han deslizado algunas tejas
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
biolo Fortpflanzung f durch Zellteilung fisiparidad
f
bioloSubstantiv
kostenlose Behandlung durch eine Krankenschwester tratamiento gratuito por una enfermera
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise causada por una crisis económica
im Badezimmer regnet es durch hay una gotera en el baño
durch Zufall adv incidentalmenteAdverb
durch Erfahrung adv experimentalmente
(por experiencia)
Adverb
durch Mehrheitsbeschluss por mayoría de votos
praep durch praep mediantePräposition
durch Zauberhand (como) por ensalmo
durchführen
(durch)

(geleiten)
guiar
(por)
Verb
durch und durch completamente, del todo
fließen (durch)
(Fluss)
bañar
(río)
Verb
durch und durch hasta los tuétanos
reisen (durch) viajar (por)
durch und durch a carta cabal
durch und durch a machamartilloRedewendung
durchscheinen
(durch)

(Geld)
filtrar
(por)
Verb
durch Vermittlung ... por conducto de...
(por mediación de)
ein Rundgang durch die gotische Galerie un recorrido por la galería góticaunbestimmt
der Regen drang durch den Mantel la lluvia atravesó el abrigo
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
darf ich bitte durch/hinein/hinaus? ¿me permite pasar/entrar/salir?
durch deine Botschaft weiss ich es lo a través de tu mensaje
der Dieb entkam durch das Fenster el ladrón (se) escapó por la ventana
einen Rundgang durch die Fabrik machen hacer una ronda de inspección por la fábrica
ich habe es durch Zufall erfahren lo supe por casualidad
ein durch und durch schlechter Mensch una persona malvada
Bis morgen! ¡ Hasta mañana !
bis Ende hasta fines de
von ... bis ... desde ... hasta ...
bis gleich hasta iguales
bis (dass) hasta que +subjunt.
bis gleich ¡ hasta pronto !
bis unten hacia abajo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:23:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken