pauker.at

Spanisch Deutsch brachte auf den Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Markt
m
plaza
f

(Pza. =

(Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
den Hass schüren alimentar el odio
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
auf den Markt kommen salir al mercado, ponerse a la venta
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
einen Blick werfen auf echar una vista a
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
den Teig ausrollen estirar la masa
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
den Mund verziehen fruncir los labios
auf den Schultern a costillas
den Knoten lösen deshacer el nudo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
den Rand ausbrechen desportillarVerb
für den Hausgebrauch para uso doméstico
auf dem Bauch boca abajo
den Halt verlieren disquiciarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:21:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken