pauker.at

Spanisch Deutsch brachte zum Einsatz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Einsatz
m

(Teile)
pieza f insertadaSubstantiv
Dekl. Einsatz
m

(bei Spielen)
puesta
f

(en el juego)
Substantiv
Dekl. Einsatz
m

(von Kapital)
empleo
m
Substantiv
Dekl. Einsatz
m

(Mittel, Truppen)
movilización
f

(recursos, tropas)
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zum Schweigen bringen reducir al silencio
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Kampf rüsten prevenir las armas
Einsatz
m
apuesta
f

(cantidad apostada)
Substantiv
Einsatz
m

(Menge, die man einsetzt)
postura
f

(cantidad que se apuesta)
Substantiv
milit Einsatz
m

(auch: HANDEL)
misión
f
militSubstantiv
Einsatz
m

(in Spielen)
posta
f

(en juegos)
Substantiv
Einsatz
m

(einer Arbeitsgruppe)
establecimiento
m

(de un grupo de trabajo)
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
das stinkt zum Himmel es un escándalo
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
sich zum Clown machen hacer el ridículo
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:48:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken