pauker.at

Spanisch Deutsch durch den Kakao ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
durch den Wald fahren correr por el bosque
in den Krieg ziehen ir a la guerra
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
den Hass unterdrücken dominar el odio
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
jmdn. durch den Kakao ziehen poner [o dejar] a alguien como un trapoRedewendung
fig ugs durch den Kakao ziehen pitorrearse (de)fig
fig den Kürzeren ziehen
(in einem Streit)
fig quedarse alguien en la estacadafigRedewendung
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Tisch decken poner la mesa
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
die Bremse ziehen aplicar el freno
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
den Mut verlieren acoquinarse
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Hut ziehen
(Gruß)
descubrirse
(saludo)
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Salat anmachen aliñar la ensalada
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Schmuck verstecken esconder las joyas
auf den Namen... a nombre de...
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Mund verziehen fruncir los labios
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Teig ausrollen estirar la masa
den Halt verlieren disquiciarse
den Ton angeben dar el tono
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Müll herausbringen sacar la basura
den Geist aufgeben rendir el alma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:29:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken