pauker.at

Spanisch Deutsch fiel auf die Füße

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
auf die Füße fallen caer de pies
fig ugs kalte Füße bekommen achantarsefig
die Füße in den Schlamm stecken hundir los pies en el barro
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
auf sobrePräposition
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
für die por la
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die hohle Hand el cuenco de la mano
auf Rechnung von por cuenta de
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 19:26:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken