pauker.at

Spanisch Deutsch gegen etw. prallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
gegen frente
a (contra)
Präposition
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
so gegen sobrePräposition
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
sich stemmen gegen apoyarse contra
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
prallen (gegen - contra) estamparse
gegen etwas knallen ugs darse [o pegarse] una castaña con [o contra] algo
gegen den Strom contra la corriente
gegen en contra de
gegen
(Uhrzeit)
a eso de
prallen
(gegen/auf)
rebotar
(contra/en)
Verb
prallen estrallarsesportVerb
Kampagne gegen die Abtreibung campaña antiabortista
gegen das organisierte Verbrechen contra el crimen organizado
in der prallen Sonne a pleno sol
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
Mittel n gegen Sodbrennen antiácido
m
Substantiv
Sitzplatz in der (prallen) Sonne tendido de sol
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
Beschimpfungen gegen jmdn. ausstoßen proferir injurias contra alguien
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
im Kampf gegen die Speckrollen en guerra contra los michelines
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
gegen Abend
(später)
al anochecer
bumsen (gegen)
(schlagen, klopfen)
dar (contra)
bumsen (gegen)
(anprallen)
pegarse (contra), darse (contra)
gegen Geschlechtskrankheiten adj antivenéreo (-a)Adjektiv
gegen, contra en contra de
gegen Acht hacia las ocho
praep gegen
(zur Bekämpfung von)
contraPräposition
gegen etwas verstoßen
(Prinzipien, Gesetze)
atentar contra algo
praep gegen
(im Austausch für)
contra, porPräposition
gegen Mai para mayo
verstoßen (gegen) faltar (a), repudiar, atentar, echar, contravenir (de), expulsar
verstoßen gegen faltar a
gegen Kaution bajo fianza
gegen Sonderberechnung con suplemento de precio
gegen Barzahlung a tocatejaRedewendung
sichern (gegen) (schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de)
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
adv gegen
(etwa)
adv alrededor de, más o menosAdverb
praep gegen
(verglichen mit)
enPräposition
praep gegen
(zeitlich)
zeitl sobre, a eso dezeitlPräposition
sichern (gegen) (Türen) cerrar firmemente
praep gegen
(entgegen)
en contra de, contraPräposition
praep gegen
(im Gegensatz zu)
contrario aPräposition
isolieren
(gegen)

(abdichten)
aislar
(contra)
Verb
praep gegen
(angelehnt)
contraPräposition
praep gegen
(Richtung)
haciaPräposition
gegen Abend al atardecer
Mittel gegen... el medicamento contra...
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen precaverse (vor -> de; gegen -> contra)
viele Leute gegen sich haben tener a muchos en su contra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:25:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken