pauker.at

Spanisch Deutsch hatte Verspätung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
entschuldigen Sie die Verspätung disculpe la tardanza
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
Der Zug hat eine Stunde Verspätung El tren lleva una hora de retraso
der Zug hatte Verspätung el tren se ha atrasado
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
ich hatte 1.EZ tuve, hube
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
er hatte tuvo
ich hatte tuve
Verspätung
f
tardanza
f
Substantiv
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
ich hatte Glück tuve suerte
ich hatte gedacht yo había pensado
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
Dekl. Verspätung
f
demora
f

(dilación)
Substantiv
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
zehn Minuten Verspätung haben tener diez minutos de retraso
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
20 Minuten Verspätung haben tener [o llevar] 20 minutos de retraso
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können como mínimo podría haberse disculpado
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
das hatte keinen Sinn no tenía ningún sentido
Wer hätte das gedacht quién lo iba a pensar
ich hätte auch Lust a también me apetecería
ich hatte unheimliche Angst tenía pánico
ich hatte einen Blackout me quedé en blancoRedewendung
ich hätte große Lust! ¡qué más quisiera!
er/sie hatte Krebs tuvo cancer
er hatte nie Probleme nunca tenía problemas
wer hätte das gedacht quién lo habría pensado
er/sie hatte Alkoholprobleme tuvo problemas con el alcohol
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund a me gustaría tener niños porque me encantanunbestimmt
Der Zug ist mit Verspätung angekommen El tren ha llegado con retraso
wenn ich das gewusst hätte si lo hubiera sabido
ich hatte auf dich gewartet te estaba esperando
ich hatte keine Uhr (an) no llevaba reloj
er/sie hatte eine Traumwohnung tenía una casa de locura
hatte er eine schwere Krankheit ha tenido alguna enfermedad grave
ich hatte nämlich gedacht, dass ... es que yo había pensado que...
ich hatte eine schwere Nacht he tenido una noche difícil
er hatte eine gute Kinderstube está bien educado
ich kriegte / hatte einen Koller
(Wutausbruch)
me dio / tenía un ataque de cóleraunbestimmt
ugs ich hatte einen Filmriss me falló la memoria
wer hätte das je gedacht! ¡ quién lo hubiera imaginado !
die Unterredung hatte vertraulichen Charakter la conversación ha sido de carácter confidencial
Ich hätte gern [od. gerne] ... quisiera..., desearía..., quería...
er/sie hatte unwahrscheinliches Glück tuvo una suerte loca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:44:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken