Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Haute Couture f
alta costura Substantiv
adj Adjektiv rein
adj Adjektiv nítido (-a) (puro)
Adjektiv
Dekl. Haut f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuero m
Substantiv
kann ich rein kommen?
puedo pasar ?
hol die Post rein!
¡(tú) recoge el correo!
rein singen
afinar Verb
rein spielen
afinar Verb
adj Adjektiv rein (Luft)
adj Adjektiv limpio (-a) (aire)
Adjektiv
adj Adjektiv rein (sehr sauber)
adj Adjektiv inmaculado (-a) (limpísimo)
Adjektiv
bloß, rein
adj Adjektiv mero(-a) (sin nada más)
Adjektiv
adj Adjektiv rein
adj Adjektiv intacto (-a) (puro)
Adjektiv
rein zufällig
volatería f
Substantiv
adj Adjektiv rein
adj Adjektiv puro (-a) (casto)
Adjektiv
adj Adjektiv rein
adj Adjektiv puro (-a) (limpio)
Adjektiv
adj Adjektiv rein
adj Adjektiv castizo (-a) Adjektiv
er haute [od. hieb] mit der Faust auf den Tisch
dio [o pegó] un puñetazo en la mesa unbestimmt
Felle n, pl neutrum, plural und Häute f, pl
pellejería f
Substantiv
darf ich rein?
¿ puedo entrar ?
adj Adjektiv lingu Linguistik rein (Linguistik)
adj Adjektiv puro (-a) lingu Linguistik Adjektiv
adj Adjektiv (rein) gewohnheitsmäßig
adj Adjektiv rutinario (-a) Adjektiv
adj Adjektiv fig figürlich rein
adj Adjektiv virgen fig figürlich Adjektiv
rein, einfach
adj Adjektiv mero(-a) (sencillo)
Adjektiv
holt die Post rein!
¡(vosotros) recoged el correo!
Haute-Couture-Modenschau f
(Haute-Couture-Modenschau, französ. für: "gehobene Schneiderei")
Bei den der Damenmode vorbehaltenen Haute-Couture-Modenschauen sind die aufwendigen Kleidungsstücke in der Regel handgefertigte Einzelteile, speziell für den Laufsteg kreiert und den jeweiligen Models direkt angepasst. Bei den gezeigten Entwürfen geht es heutzutage nicht vorwiegend um die Tragbarkeit, sondern um die Vorgabe von Trends für die Gestaltung der Konfektionsbekleidung oder für Accessoires sowie um die Aufmerksamkeit der Presse für das Modehaus oder den Designer und somit für deren Image.
desfile m maskulinum de alta costura Substantiv
(Cremes) schnell (in Häute) einziehen
penetrar rápidamente
er ist ein Star der Haute Couture
es un mago de la (alta) costura unbestimmt
was für eine freudige Überraschung, komm rein
qué agradable sorpresa, pasa
ab ins Wasser!, rein ins Wasser! (wörtl.: ins Wasser, Enten)
¡ al agua, patos ! Redewendung
unsere Beziehung ist rein geistiger Natur
mantenemos una relación puramente espiritual
mach kein Salz mehr rein!
¡no le metas más sal!
ich habe dich rein akustisch nicht verstanden
acústicamente no te he entendido
fig figürlich die Luft ist rein!; die Gefahr ist vorbei!
fig figürlich ! no hay moros en la costa ! fig figürlich Redewendung
hoch, runter, in die Mitte und rein! (spanischer Spruch zum Anstoßen)
¡ arriba, abajo, al centro y para adentro ! (brindar)
tüchtig rein hauen, sehr viel essen und trinken (können)
tener (alguien) buen saque Redewendung
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit]
tengo una relación puramente laboral con él
Dekl. Haut f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tela f
(en leche)
Substantiv
aus (reiner) Bequemlichkeit
por (pura) comodidad
reiner Broterwerb m
ganapanería f
Substantiv
reiner Alkohol
alcohol puro
reiner Fruchtsaft
zumo natural
aus reiner Menschenfreundlichkeit
por amor al prójimo
reiner Zufall sein
ugs umgangssprachlich fig figürlich fam familiär sonar la flauta por casualidad fig figürlich Redewendung
aus reiner Höflichkeit
por pura cortesía
aus (reiner) Liebhaberei
por (el mero) gusto
aus (reiner) Liebhaberei
por entretenerse
etwas etwas aus reiner Gewohnheit tun
hacer algo por vicio
etwas etwas aus reiner Gefälligkeit tun
hacer algo por complacer
seine/ihre Eitelkeit ist reiner Selbstschutz
su vanidad no es más que una coraza unbestimmt
das ist ein reiner Fall von Hysterie
es un caso genuino de histeria
brauner, reiner, unraffinierter Zucker, Panela-Zucker m
panela f
in Kolumbien, Costa Rica, Honduras (Europäisches Spanisch: azúcar)
Substantiv
aus welchem Grund machen Sie das? - aus (reiner) Neugier
¿A título de qué hace Ud. eso?
das erste Verfahren ist ein reiner Softwareprozess, der lediglich die Achsgeometrie benötigt
el primer procedimiento es un mero proceso de software que requiere únicamente la geometría de eje Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:53:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1