pauker.at

Spanisch Deutsch haute rein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Haute Couture
f
alta costuraSubstantiv
adj rein adj nítido (-a)
(puro)
Adjektiv
Dekl. Haut
f
cuero
m
Substantiv
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
hol die Post rein! ¡(tú) recoge el correo!
rein singen afinarVerb
rein spielen afinarVerb
adj rein
(Luft)
adj limpio (-a)
(aire)
Adjektiv
adj rein
(sehr sauber)
adj inmaculado (-a)
(limpísimo)
Adjektiv
bloß, rein adj mero(-a)
(sin nada más)
Adjektiv
adj rein adj intacto (-a)
(puro)
Adjektiv
rein zufällig volatería
f
Substantiv
adj rein adj puro (-a)
(casto)
Adjektiv
adj rein adj puro (-a)
(limpio)
Adjektiv
adj rein adj castizo (-a)Adjektiv
er haute [od. hieb] mit der Faust auf den Tisch dio [o pegó] un puñetazo en la mesaunbestimmt
Felle n, pl und Häute
f, pl
pellejería
f
Substantiv
darf ich rein? ¿ puedo entrar ?
adj lingu rein
(Linguistik)
adj puro (-a)linguAdjektiv
adj (rein) gewohnheitsmäßig adj rutinario (-a)Adjektiv
adj fig rein adj virgenfigAdjektiv
rein, einfach adj mero(-a)
(sencillo)
Adjektiv
holt die Post rein! ¡(vosotros) recoged el correo!
Haute-Couture-Modenschau
f

(Haute-Couture-Modenschau, französ. für: "gehobene Schneiderei")

Bei den der Damenmode vorbehaltenen Haute-Couture-Modenschauen sind die aufwendigen Kleidungsstücke in der Regel handgefertigte Einzelteile, speziell für den Laufsteg kreiert und den jeweiligen Models direkt angepasst. Bei den gezeigten Entwürfen geht es heutzutage nicht vorwiegend um die Tragbarkeit, sondern um die Vorgabe von Trends für die Gestaltung der Konfektionsbekleidung oder für Accessoires sowie um die Aufmerksamkeit der Presse für das Modehaus oder den Designer und somit für deren Image.
desfile m de alta costuraSubstantiv
(Cremes) schnell (in Häute) einziehen penetrar rápidamente
er ist ein Star der Haute Couture es un mago de la (alta) costuraunbestimmt
was für eine freudige Überraschung, komm rein qué agradable sorpresa, pasa
ab ins Wasser!, rein ins Wasser! (wörtl.: ins Wasser, Enten) ¡ al agua, patos !Redewendung
unsere Beziehung ist rein geistiger Natur mantenemos una relación puramente espiritual
mach kein Salz mehr rein! ¡no le metas más sal!
ich habe dich rein akustisch nicht verstanden acústicamente no te he entendido
fig die Luft ist rein!; die Gefahr ist vorbei! fig ! no hay moros en la costa !figRedewendung
hoch, runter, in die Mitte und rein!
(spanischer Spruch zum Anstoßen)
¡ arriba, abajo, al centro y para adentro !
(brindar)
tüchtig rein hauen, sehr viel essen und trinken (können) tener (alguien) buen saqueRedewendung
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit] tengo una relación puramente laboral con él
Dekl. Haut
f
tela
f

(en leche)
Substantiv
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
reiner Broterwerb
m
ganapanería
f
Substantiv
reiner Alkohol alcohol puro
reiner Fruchtsaft zumo natural
aus reiner Menschenfreundlichkeit por amor al prójimo
reiner Zufall sein ugs fig fam sonar la flauta por casualidadfigRedewendung
aus reiner Höflichkeit por pura cortesía
aus (reiner) Liebhaberei por (el mero) gusto
aus (reiner) Liebhaberei por entretenerse
etwas aus reiner Gewohnheit tun hacer algo por vicio
etwas aus reiner Gefälligkeit tun hacer algo por complacer
seine/ihre Eitelkeit ist reiner Selbstschutz su vanidad no es más que una corazaunbestimmt
das ist ein reiner Fall von Hysterie es un caso genuino de histeria
brauner, reiner, unraffinierter Zucker, Panela-Zucker
m
panela
f

in Kolumbien, Costa Rica, Honduras (Europäisches Spanisch: azúcar)
Substantiv
aus welchem Grund machen Sie das? - aus (reiner) Neugier ¿A título de qué hace Ud. eso?
das erste Verfahren ist ein reiner Softwareprozess, der lediglich die Achsgeometrie benötigt el primer procedimiento es un mero proceso de software que requiere únicamente la geometría de eje
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:53:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken