Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv arcano (-a) Adjektiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
(geheim) lauschen
escuchar Verb
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier
ballena f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
Geheim- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv clandestino(-a), adv Adverb clandestinamente Adjektiv, Adverb
Geheim- (in Zusammensetzungen, z.B. Geheimabkommen)
adj Adjektiv secreto (-a) Adjektiv
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv fig figürlich velado (-a) fig figürlich Adjektiv
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv recóndito (-a) Adjektiv
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv tenebroso (-a) Adjektiv
geheim halten (geheimhalten =
alte Rechtschreibung)
mantener en secreto
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv secreto (-a) Adjektiv
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv oculto (-a) Adjektiv
adj Adjektiv geheim
adj Adjektiv escondido (-a) (secreto)
Adjektiv
verschweigen, geheim halten
silenciar (callar, ocultar)
Verb
sport Sport der Torwart hielt den Ball
el portero atrapó la pelota sport Sport
er hielt eine kämpferische Rede
dio un mitin cargado de espíritu militante unbestimmt
streng geheim
adj Adjektiv ultrasecreto (-a) Adjektiv
meine Liebe ist geheim
mi amor es secreto
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier n
caguama f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
ich hielt mich von ihr fern
me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen
lo estimó oportuno
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht
sus clases eran siempre muy ilustrativas unbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück
llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht
se protegió la cara con las manos unbestimmt
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben
dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft
el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit Politik die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei
el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldas polit Politik
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund
necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem
el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland
su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjero unbestimmt
abgestimmt wird durch namentliche Stimmabgabe, durch Handzeichen oder geheim
la votación será nominal, a mano alzada o secreta unbestimmt
ich frage mich, ob sie die Beziehung geheim halten werden
me pregunto si mantendrán en secreto la relación Redewendung
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig (Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso (chiste)
Konjugieren (sein Wort) halten
tener Verb
Konjugieren halten (für)
tener Verb
geheimer Vorbehalt
salvedad secreta Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:35:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1