pauker.at

Spanisch Deutsch kürzer treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kürzer machen
(Kleidungsstück)
acortar
(ropa)
Verb
treten
(auf)
pisar
treten andar
in den Vordergrund treten ganar importancia
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
... wenn die Reinigungskolonnen f, pl in Aktion f treten cuando entren en acción las brigadas de limpieza
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas] de alguienfigRedewendung
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas, o las huellas] de alguienfigRedewendung
kurzer Erfolg ugs flor de día
ich möchte niemandem zu nahe treten no quisiera herir susceptibilidades
in Verbindung treten entrar en contacto
in Kraft treten entrar en vigencia
in Aktion treten fig ponerse las botas
(in Kolumbien und Peru)
figRedewendung
in Beziehung treten
(zu)
relacionarse
(con)
zu nahe treten disgustar
um sich treten patalearVerb
mit Füßen treten patearVerb
in Kraft treten
(Gesetz)
entrar en vigor
(ley)
mit Füßen treten escupirVerb
die Bälge treten
(bei der Orgel)
entonar
(del órgano)
Verb
auf etwas treten pisar en/sobre
kurzer Flug
m
volada
f
Substantiv
ugs Kurzer
m

(Schnaps)
copita f de aguardiente
aguardiente
Substantiv
adj kurz adj abreviado (-a)Adjektiv
kurz hinüberfliegen dar una volada
adj kurz
(Kleidung)
adj rabón m, rabona f
in Mexiko (ropa)
Adjektiv
ugs Kurzer
m

(Kurzschluss)
cortocircuito
m
Substantiv
an jemandes Stelle treten hacer las veces de alguien
von kurzer Dauer sein ugs flor de díaSubstantiv
(Maschinen) in Funktion treten ponerse en funcionamiento
mit Füßen treten; verletzen conculcar
philo werden, in Erscheinung treten devenirphilo
in den Hintergrund treten perder importancia
in den Vordergrund treten convertirse en foco de interés
über die Schwelle treten atravesar el umbral
(in die Pedale) treten pedalearVerb
in (den) Streik treten declararse en huelga, ir a la huelga, salir en huelga
fig ins Fettnäpfchen treten dar [o pegar] un patinazo, fig
in jmds Fußstapfen treten pisarle los talones a alguienRedewendung
in Geschäftsbeziehungen treten mit entrar en relaciones comerciales con
über die Ufer treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
über die Ufer treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
( auch: fig ) zutage treten Konjugieren aflorarfigVerb
in den Zeugenstand treten subir al estrado
in den Zeugenstand treten subir a declarar
kurz davor zu a punto de
kürzer werden; * stocken
* (bei einer Rede)
acortarse
ugs fig ins Fettnäpfchen treten meter la patafigRedewendung
Treten n; Tracht f Prügel pisa
f
Substantiv
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a coces
jmdm. zu nahe treten disgustar a alguien
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a patadas
in Kraft treten, beharren (auf) ratificarse (en)
bitte eintreten, bitte treten Sie ein pase por favor
mit jmdm. in Korrespondenz treten entablar correspondencia con alguien
mit jmdm. in Schriftverkehr treten entablar correspondencia con alguienunbestimmt
mit jmdm. in Wettstreit treten competir con alguien
jmdm. in den Hintern treten patear el trasero a alguienRedewendung
jmdm. auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 22:47:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken