pauker.at

Spanisch Deutsch lief davon, nahm Reißaus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er versprach, sich davon zu unterscheiden prometió ser diferente
davon de ello
davon de eso
dieses Mädchen lief schon mit 8 Monaten esta niña andaba ya a los ocho meses
ich gehe davon aus, dass ... parto de la base de que ...
ich bin davon überzeugt, dass ... tengo la persuasión de que ...
rechts davon a la derecha (de esto)
abgesehen davon aparte de eso
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn me despedí de mi hijo amadounbestimmt
er nahm sie in den Arm la abrazó
er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos
ihm lief das Wasser im Mund zusammen se hizo la boca agua
Reißaus nehmen ugs tocárselasRedewendung
Reißaus nehmen poner pies en polvorosaRedewendung
abgesehen davon geht es mir gut aparte de eso me encuentro bien
Reißaus nehmen emplumar
(in Lateinamerika)
Verb
weit davon entfernt ( etwas zu tun ) ajeno de
+ Infinitiv
Reißaus nehmen pirárselasRedewendung
Nachteile davon tragen salir perjudicado (-a)
das Neunfache (davon) nueve veces tanto
abgesehen davon, dass sin contar con que
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
den Schaden davon tragen salir perjudicado (-a)
wieviel gibt es davon? ¿ cuántas de estas hay ?
was haltet ihr davon? ¿ qué os parece ?
nicht davon abzubringen sein fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
nichts davon verlauten lassen no dejar traslucir
nichts davon verlauten lassen guardar el secreto
wir alle profitieren davon todos nos beneficiamos de ellounbestimmt
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten no me enteré de nada hasta que me lo dijeron
er/sie nahm vor der Lehrerin Reißaus (wörtl.: ... wie jemand, der den Teufel gesehen hat) le corría a la maestra como quien ha visto al diabloRedewendung
die Zeit rennt uns davon se nos echa el tiempo encima
was erhoffst du dir davon? ¿qué esperas de ésto?
Abgesehn davon; es ist egal pasar de todo
wenn wir davon ausgehen, dass ... supongamos que ...
was erhoffst du dir davon? que esperas ganar con esto?
was weisst du denn davon? ¿qué sabes de eso?
das ist unabhängig davon, ob ... esto es independiente de si... [o de que...]
instinktiv nahm sie die Hand weg instintivamente retiró la manounbestimmt
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende la manifestación acabó en tragedia
das Internat nahm nur Mädchen auf el internado daba cabida sólo a chicas
ich nahm ihn bei mir auf le guarecí en mi casa
dringend davon abraten, etwas zu tun desaconsejar seriamente de hacer algo
er hat jedenfalls nichts davon gesagt en todo caso no dijo nada al respecto
davon wird mir übel esto me produce [o da] bascas
da hast du's!; das hast du davon! ¡ chínchate !
sich auf und davon machen (mit) levantarse (con)
(robar)
du kommst mir nicht ungeschoren davon no te vas a salvar [o librar] (del castigo)
ich bin felsenfest davon überzeugt, dass ... estoy firmemente convencido de que...unbestimmt
du machst dir keine Vorstellungen davon no te lo puedes imaginar
er hat mir gesagt, dass er immer davon geträumt hat, eine Frau wie mich zu heiraten me ha dicho que siempre ha soñado con casarse con una mujer como yo
ich bin davon überzeugt, dass ..., ich bin der Überzeugung, dass ... tengo el convencimiento de que ...
davon bekomme ich Blasen an den Händen eso me ampolla las manos
er/sie kam mit einer Geldstrafe davon le pusieron sólo una multa
sport er/sie lief die diesjährige Jahresbestzeit hizo la mejor marca de la temporadasportunbestimmt
er/sie nahm das Geschenk nicht an rechazó el regalo
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil el mismo embajador asistió a la fiesta
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch el catedrático se tomó un año sabático
mir lief es eiskalt über den Rücken sentí un escalofrío recorriéndome la espaldaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:50:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken