pauker.at

Spanisch Deutsch locken, lockig machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
Furore machen causar sensación
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Spaß machen burlarse
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Notizen machen tomar apuntes
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Fingerübungen machen hacer dedos
Autostop machen hacer dedo
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Halt machen hacer una pausa
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
ungleich machen desproporcionarVerb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
benommen machen atronarVerb
Angst machen dar miedo
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Pause machen hacer una pausa
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
eine Erfindung machen inventar algo
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
etwas publik machen dar a conocer algo
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
sich zurecht machen arreglarse
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
einen Rundgang machen recorrerVerb
eine Erfahrung machen tener una experiencia
einen Fund machen hacer un hallazgo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 20:43:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken