Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ugs umgangssprachlich eine schöne Scheiße
menuda hostia Redewendung
das schöne Wetter rückt näher
el buen tiempo se acerca
sie wechselten ein paar Worte miteinander
intercambiaron unas palabras unbestimmt
deine Worte verraten Angst
tus palabras reflejan miedo
deine Worte stiften Verwirrung
tus palabras se prestan a confusión
(Worte) Wirkung haben; (Medikamente) wirken
surtir efecto
er machte
hizo
leere Worte
buenas palabras
missbilligende Worte n, pl
desprecio m
Substantiv
schmeichelnde Worte n, pl
zaragatas f, pl
Substantiv
ich machte
hice
verleumderische Worte
palabras infamatorias
der Sterbende äußerte (einige) zusammenhanglose Worte
el moribundo pronunciaba palabras inconexas unbestimmt
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
die Küche hat sehr schöne Kacheln
la cocina tiene unos azulejos muy bonitos unbestimmt
schöne Weihnachtsfeier!
¡feliz fiesta de Navidad!
schöne Ferien
buenas [o. bonitas] vacaciones
schöne Frau f
belleza f
(mujer)
Substantiv
Schöne Feiertage!
felices fiestas
schöne Beine n, pl
lindas gambas f, pl
in Argentinien
Substantiv
Messerstiche verheilen, aber böse Worte nicht (span. Sprichwort)
sanan cuchilladas, más no malas palabras
in Worte fassen
Konjugieren verbalizar Verb
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
sehr bewegte Worte
palabras llenas de emoción
Taten, nicht schöne Worte!; man muss mit gutem Beispiel vorangehen (Sprichwort)
Hay que predicar con el ejemplo. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
sich vorsichtig ausdrücken; seine Worte genau abwägen
medir las palabras
schöne Augen haben
tener ojos bonitos
die nackte Schöne (Gemälde von Francisco de Goya (1746 ― 1828))
la maja desnuda
ein Capuccino wäre eine schöne Abrundung des Essens
un capuccino redondearía estupendamente la comida unbestimmt
er achtete sehr auf die Angemessenheit seiner Worte
tuvo mucho cuidado de emplear las palabras adecuadas
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte.
Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga. Redewendung
schöne Leute pl plural , Schönen pl
ugs umgangssprachlich gente guapa Substantiv
Schönheit f femininum ; schöne Frau f
beldad f
Substantiv
Schönheit f femininum , schöne Frau f
la venus f
Substantiv
schöne Frau f femininum , Mädchen n
chica f femininum bonita Substantiv
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
einige erklärende Worte sprechen
decir una palabras aclaratorias
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
gehaltvolle Worte n, pl neutrum, plural
palabras rotundas
harte Worte n, pl neutrum, plural
palabras ásperas [o groseras]
einige Worte n, pl neutrum, plural
algunas palabras f, pl femininum, plural
seine Worte von damals
aquellas palabras suyas
jmdm. jemandem schöne Augen machen
flirtear con alguien unbestimmt
Ich habe hier schöne Nelken und dort drüben sind schöne Rosen.
Tengo claveles muy bonitos aquí o rosas muy bellas allí.
er/sie reagierte auf seine/ihre Worte mit einer Beschimpfung
reaccionó a sus palabras con un insulto
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
jmdm. jemandem schöne Augen machen
ligar con la mirada unbestimmt
jmdm. jemandem schöne Augen machen
ugs umgangssprachlich poner ojitos a alguien unbestimmt
jmdm. jemandem schöne Augen machen
hacer monos a alguien unbestimmt
eine (schöne) Stange Geld kosten
fig figürlich costar un riñón fig figürlich
ihn ziehen schöne Leute an
le atrae la gente guapa
eine schöne Zeit, schönes Wetter
un buen tiempo
ich wünsche dir schöne Träume.
te deseo buenos sueños
das ist ja eine schöne Geschichte
pues vaya una historia
das ist ja eine schöne Leistung!
¡ vaya proeza !
er/sie hat eine schöne Schrift
tiene letra de calígrafo (-a) unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:18:02 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3