pauker.at

Spanisch Deutsch nehme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich nehme (noch) ein Schlückchen me tomo un chupito
ich nehme (yo) cojo ( 1.EZ von verb: coger )
ich nehme ... me llevo...
Ich nehme einen Tee mit Zitrone. yo un con limón
ich nehme heraus saco
ich nehme ihn
(den Rock)
me la llevo
(la falda)
ich nehme es me lo llevo
das nehme ich me lo quedo
aviat von Frankfurt nach Bogotá nehme ich einen Nachtflug de Frankfurt a Bogotá cojo un vuelo nocturnoaviatunbestimmt
ich nehme einen Weißwein tomo un vino blanco
ich nehme einen Toast tomo una tostada
ich nehme einen Kaffee (yo) tomo un café
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu lo mismo que coma o no coma, sigo engordando
ich nehme die Entschuldigung an acepto el perdon
Ich nehme kein Dessert (ein) no tomo postre
ich nehme vorsichtshalber eine Tablette por si acaso tomaré un comprimido
ich nehme die U-Bahn cojo el metro
ich nehme das Wörterbuch mit me llevo el diccionario
Sicher nehme ich euch mit. Claro que os llevo.
ich nehme an, du kommst supongo que vendrás
ich nehme immer das vegetarische Gericht yo siempre cojo el plato vegetariano
von den Tapas nehme ich Oliven de tapa tomo aceitunas
ich nehme eine Tasse heiße Schokolade yo una taza de chocolate
ich vermute,dass; ich nehme an, dass; ich schätze,dass; ich mutmaße, dass supongo que; me da el viento que
morgens nehme ich einen Kaffee zu mir por la manana tomo un cafe
wenn ich Kopfschmerzen habe, nehme ich ein Aspirin cuando me duele la cabeza, me tomo una aspirina
ich vermute, dass ..., ich nehme an, dass ..., ich schätze, dass ..., ich mutmaße, dass ... supongo que...
ich vermute, dass ..., ich nehme an, dass ..., ich schätze, dass ..., ich mutmaße, dass ... me da el viento que...
ich nehme an, du hast Lust zu kommen imagino que tienes ganas de venirunbestimmt
ich denke / nehme an / glaube, dass ich erwachsen werde supongo que me voy haciendo mayor
Ich nehme auch einen Toast aber mit Milchkaffee yo también una tostada pero con un café con leche
als Hauptspeise [od. als zweiten Gang] nehme ich den Fisch de segundo voy a tomar el pescadounbestimmt
ich nehme an, du wirst mir eines Tages schreiben supongo que me escribirás algún día
culin, gastr ich nehme die mit Reis gefüllten Paprikaschoten tomo los pimientos rellenos de arrozculin, gastr
diese ständigen Brüskierungen nehme ich nicht mehr hin! ¡no voy a seguir admitiendo un trato tan brusco!
seit 2002 nehme ich das Auto nicht mehr no cojo el coche desde 2002 (dos mil dos)
an den Wochenenden nehme ich einen Kaffee zu mir und lese in Ruhe die Zeitung Los fines de semana tomo un café y leo el periódico con tranquilidad
Wer sich nicht mit der Löwenhaut bekleiden kann, nehme den Fuchspelz (wörtl.: ... bekleide sich mit dem der Füchsin) Cuando no puede uno vestirse de piel de león, vístase la de la vulpeja.Redewendung
am Donnerstag ist Feiertag, und am Freitag gehe ich nicht arbeiten. Ich nehme einen Brückentag. (wörtl.: ich mache eine Brücke) el jueves es fiesta y el viernes no voy a trabajar. Hago puente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 4:59:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken