pauker.at

Spanisch Deutsch reinen Tisch machen / ... aufräumen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Tisch
m
mesa
f
Substantiv
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
dieser Tisch wackelt esta mesa no está firme
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
aufräumen ordenarVerb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
aufräumen helfen ayudar a recoger
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Inventur f machen inventariarVerb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
Halt machen hacer una pausa
Autostop machen hacer dedo
steif machen enrigidecerVerb
Furore machen causar sensación
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
schartig machen desportillarVerb
benommen machen atronarVerb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Angst machen dar miedo
Spaß machen burlarse
Notizen machen tomar apuntes
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Fingerübungen machen hacer dedos
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Zugeständnisse machen hacer concesiones
fruchtbar machen fertilizarVerb
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
ungleich machen desproporcionarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
eine Pause machen hacer una pausa
etwas publik machen dar a conocer algo
eine Erfahrung machen tener una experiencia
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich bemerkbar machen hacerse notar
eine Diät machen hacer régimen
einen Fund machen hacer un hallazgo
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 14:43:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken