pauker.at

Spanisch Deutsch saß bei Tisch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Tisch
m
mesa
f
Substantiv
dieser Tisch wackelt esta mesa no está firme
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Tisch a la mesa
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei ... sein estar en casa de ...
bei Geldstrafe bajo multa
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
auf dem Tisch en la mesa
den Tisch abräumen quitar la mesa
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
bei der Durchsicht al examinarlo
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
den Tisch decken poner la mesa
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
Gefällt Ihnen dieser Tisch? ¿Les gusta esta mesa?
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
der Tisch ist staubig geworden la mesa se ha empolvadounbestimmt
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
Auf dem Tisch sind Batterien. En la mesa hay unas pilas.
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
der Tisch ist aus Holz la mesa es de madera
rück den Stuhl an den Tisch pon la silla junto a la mesa
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
fig Einwände vom Tisch wischen no dar importancia a las objecionesfig
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
bei "Zahl" si sale cruz
bei "Kopf" si sale cara
bei Tagesanbruch al despuntar la aurora
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:30:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken