auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schlagen gegen / auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
torta
f
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl.
Schlag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
apoplejía
f
femininum
fulminante
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
schlagen
herir
(golpear)
Verb
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacer
Verb
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
▶
▶
auf
sobre
Präposition
gegen
frente
a (contra)
Präposition
schlagen
(Greifvogel)
capturar
Verb
mit
dem
Kopf
gegen
die
Tischkante
schlagen
darse
con
la
cabeza
contra
el
canto
de
la
mesa
schimmern,
kurze
Wellen
schlagen
cabrillear
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
gegen
die
Wand
treten
dar
una
patada
contra
la
pared
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
auf
Kommando
al
dar
la
orden
Mund
auf
abre
la
boca
Dekl.
Schläge
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schläge
die
Schläge
Genitiv
des
Schläge
der
Schläge
Dativ
dem
Schläge
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schläge
die
Schläge
batida
f
in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
schlagen;
misshandeln
chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
sobre
consulta
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
so
gegen
sobre
Präposition
gegen
Bezahlung
por
dinero
sichern
(gegen)
(befestigen)
consolidar,
(absichern)
afianzar
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
a
pedido
Eier
in
eine
Pfanne
schlagen
estrellar
huevos
en
una
sartén
ich
bin
fast
gegen
alles
allergisch
yo
soy
alérgico
a
casi
todo
ich
bin
fast
gegen
nichts
allergisch
yo
no
soy
alérgico
a
casi
nada
sich
verteilen
auf
impartir
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
de
vida
sich
beziehen
auf
referirse
a
von
Jugend
auf
desde
niño
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
oposición
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
vitalicio
Substantiv
finan
Finanz
auf
Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj
Adjektiv
vitalicio
(-a)
finan
Finanz
Adjektiv
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
pass
auf
dich
auf!
¡
cuídate
!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 12:38:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X