auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch stellte auf ein Release um
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Kampf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kampf
die
Kämpfe
Genitiv
des
Kampf[e]s
der
Kämpfe
Dativ
dem
Kampf[e]
den
Kämpfen
Akkusativ
den
Kampf
die
Kämpfe
(um)
(allgemein)
lucha
f
(por)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
um
ein
Haar
por
un
pelo,
por
los
pelos
ein
Darlehen
auf
ein
Haus
un
préstamo
sobre
una
casa
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
▶
▶
auf
sobre
Präposition
um
so
interessanter
más
interesante
aún
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
auf
ein
Email
warten
esperar
la
llegada
de
un
e-mail
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
um
drei
Uhr
nachts
a
las
tres
de
la
madrugada
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Raten
a
plazos
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
Mund
auf
abre
la
boca
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
sobre
consulta
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
schlingen
(um)
(binden)
atar
(alrededor
de)
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
Um
Himmelswillen!
¡Por
amor
de
Dios!
Redewendung
um
Hilfe
rufen
[od.
bitten]
pedir
socorro
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
mit
Kurs
auf
rumbo
a
auf
Kredit
kaufen
comprar
al
fiado
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
ein
hauchzartes
Tuch
un
paño
finísimo
sich
beziehen
auf
referirse
a
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
Vielfraß
sein
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
comer
como
un
sabañón
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:35:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X